"your assumption of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليكم
        
    • انتخابكم
        
    • توليك
        
    • بتقلدك
        
    • اعتلاء منصب
        
    • اضطلاعكم
        
    • عملكم
        
    • تسلمكم
        
    • تتولون
        
    • تولِّيكم
        
    Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the General Assembly. UN اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة.
    I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. UN أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة.
    It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    In conclusion, allow me to convey our sincere congratulations to you, Madam, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN وأود في هذا المجال أن أعرب عن عميق تهانيئنا لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية.
    On behalf of my delegation, I take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the major task of presiding over the important millennium session of the General Assembly. UN وبالنيابة عن وفدي، أغتنم هذه الفرصة لتهنئتك يا سيدي على توليك المهمة الكبرى المتمثلة في رئاسة دورة الجمعية العامة الألفية الهامة.
    At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    First, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN أولاً، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. UN يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر.
    Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    I have the great pleasure to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ومن دواعي سروري البالغ أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    At the same time, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    I warmly congratulate you, Mr. Srgjan Kerim, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN وأتقدم إليكم، السيد سرجيان كريم، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. Hassouna (League of Arab States) (interpretation from Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my warmest congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد حسونة )جامعة الدول العربية(: السيد الرئيس، اسمحوا لــي في مستهل كلمتــي أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Ould Minnih (Mauritania) (interpretation from Arabic): At the outset, I would like to say how pleased we are to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the fifty-second session of the United Nations General Assembly. UN السيد ولد منيه )موريتانيا(: يطيب لي في مستهل كلمتي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Since this is the first time I have addressed the Conference on Disarmament after assuming the responsibility of the Permanent Representative of Bangladesh, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. UN وبما أن هذه هي المرَّة الأولى التي أخاطب فيها مؤتمر نزع السلاح بعد أن تولَّيت مسؤولية الممثل الدائم لبنغلاديش، اسمحي لي بأن أهنِئك على توليك رئاسة المؤتمر.
    We are especially pleased to welcome the new members of the Board and would like to express to you, Madam President, our satisfaction at your assumption of the Presidency. UN ويسعدنا بوجه خاص أن نرحب باﻷعضاء الجدد في مجلس اﻷمناء، كما نود أن نعرب لك، سيادة الرئيسة، عن سعادتنا بتقلدك منصب الرئاسة.
    But let me first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ولكن، اسمحي لي أولا أن أهنئك على اعتلاء منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. BJERKE (Norway): May I first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of the support of the Norwegian Government? UN السيدة بييركه )النرويج(: لا يسعني إلا تهنئتكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم دعم الحكومة النرويجية.
    Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you best success in your important work. UN السيد ريما (فنلندا): السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأتمنى لكم كل نجاح في عملكم الهام.
    Mr. ÜZÜMCÜ (Turkey): Mr. President, like previous speakers, I want to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and assure you of our close cooperation and support. UN السيد أوزومجو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود على غرار المتكلمين السابقين أن أهنئكم على تسلمكم رئاسة المؤتمر وأود أن أؤكد لكم تعاوننا الوثيق معكم ودعمنا التام لكم.
    Mr. President, this happens to be my first intervention under your presidency, and, although you may be chairing your last plenary meeting, please allow me formally to convey my warmest congratulations and personal satisfaction on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، إن هذه هي أول مداخلة لي تحت رئاستكم، وعلى الرغم من أن هذه الجلسة العامة قد تكون آخر جلسة عامة تتولون رئاستها، اسمحوا لي أن أنقل إليكم رسمياً أحر التهاني مع ارتياحي لشخصي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I really would like to reciprocate at the start by congratulating not only you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, but you and your whole delegation on the way you have prepared for this and for the consultations particularly in the P6 format. UN وأود حقاً أن أردّ بالمثل في بداية كلمتي بتوجيه التهنئة ليس إليكم فقط على تولِّيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، بل أيضاً إليكم وإلى وفدكم ككل على الطريقة التي أعددتم بها لهذا الغرض وللمشاورات، خصوصاً بالشكل القائم على صيغة الرؤساء الستة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus