No es difícil entender cómo se puede utilizar a ese personal para fines distintos de la promoción de los objetivos de la Organización. | UN | ولم يكن من الصعب آنذاك رؤية كيف كان من الممكن أن يُستخدم مثل هؤلاء الموظفين ﻷغراض غير تعزيز أهداف المنظمة. |
Para Guatemala es difícil comprender cómo se puede considerar que si un acto se realizó de manera equitativa o razonable no se lo ejerció con diligencia debida. | UN | وأضاف أنه يصعب على وفده أن يفهم كيف لا تكون العناية اللازمة قد بذلت إذا كان الفعل قد تم على نحو منصف ومعقول. |
Me pregunto cómo se reconcilia este concepto de paraíso con la actual situación económica de Corea del Norte. | UN | وإنني ﻷتساءل كيف لها أن توفق بين مفهوم الجنــة هذا والحالة الاقتصادية الراهنة لكوريا الشمالية؟ |
En muchos casos no se conoce exactamente el número de muertos y cómo se había dispuesto de esos cadáveres. | UN | وليس من الواضح ما هو عدد الموتى وكيف تم التعامل مع هذه الجثث في أحيان كثيرة. |
Debió haber encontrado el camino de la montaña. ¿Cómo se llama? | Open Subtitles | جروهمان جروهمان ؟ إذن لابد أنه وجد الطريق عبرالجبل ماذا كان يطلق عليه ؟ |
¿Cómo se puede lograr este objetivo? Únicamente a través de los esfuerzos concertados de todos los Estados, responsables colectivamente del destino del mundo. | UN | كيف يمكـــــن تحقيق هـذا الهدف؟ لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الجهود المشتركة لجميع الدول المسؤولة جماعيا عن مصير العالم. |
Nos preguntamos si a estas alturas alguien aceptaría esa lógica retorcida. Lo que es peor aún, ¿cómo se nos puede pedir que aceptemos esa lógica? | UN | ولسنا ندري كيف يقبل البعض، في هذا الظرف والزمان، بهذا المنطق الأعوج، بل الأدهى والأمر من ذلك أن نطالب جميعا بقبوله. |
De ese modo no quedaba claro cómo se relacionaban entre sí las distintas necesidades. | UN | ولم يكن واضحا على الفور كيف تترابط الاحتياجات المنفصلة مع بعضها البعض. |
* ¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica? | UN | :: كيف يمكن زيادة الفعالية في تطبيق مفهوم المعادلة التقنية؟ |
En tercer lugar, ¿cómo se aborda actualmente esta problemática? En primer lugar, está el enfoque técnico, del cual citaré también tres ejemplos. | UN | ثالثاً، كيف تجري حالياً معالجة هذه المجموعة المعقدة من المشاكل؟ أولاً، هناك النهج التقني وهنا أيضاً سأعرض ثلاثة أمثلة. |
Pregunta si es así la situación y, de serlo, cómo se propone el Gobierno hacer cumplir sus leyes sobre la violencia contra la mujer. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هذه هي الحالة فعلا، وإذا كانت كذلك، كيف تعتزم الحكومة تنفيذ قوانين محاربة العنف ضد المرأة. |
Cómo se incorporan los instrumentos de derechos humanos al ordenamiento jurídico interno | UN | كيف تُجعل صكوك حقوق الإنسان جزءاً من النظام القانوني الوطني |
Señalando la propuesta de establecer un fondo para financiar la licencia de maternidad, pregunta cómo se financiará dicho fondo. | UN | وفي معرض إشارتها إلى اقتراح إنشاء صندوق لتمويل إجازة الأمومة، سألت كيف سيتم تمويل هذا الصندوق. |
No está claro cómo se justifica la diferencia en el trato de hombres y mujeres. | UN | وقال إنه ليس واضحا كيف يمكن تفسير الفرق في المعاملة بين الرجل والمرأة. |
¿Cómo se puede conciliar la creciente demanda de energía nuclear con el desarme nuclear? | UN | كيف يمكن التوفيق بين تزايد الطلب على الطاقة النووية ونزع السلاح النووي؟ |
También mostró cómo se verían afectadas las operaciones a falta de financiación, dando ejemplo de algunas operaciones clave. | UN | كما بيَّن كيف تتأثر العمليات بأي فجوات في التمويل، وساق أمثلة من بعض العمليات الرئيسية. |
¿Cómo se siente estar atrapado en este pueblo con el resto de nosotros? | Open Subtitles | ما هو شعورك وانت محبوسه فى هذه المدينه مع بقيتنا ؟ |
Sr. Presidente, ¿cómo se siente ahora que su hija se va a estudiar tan lejos? | Open Subtitles | ٍسيادة الرئيس، ما هو شعورك حول ذهاب ابنتك الوحيدة للدراسة بعيداً جداً عنك؟ |
Démosle la bienvenida a la víctima de hoy. ¿Cómo se llama el muerto? | Open Subtitles | ، فلنحيي ضحية اليوم ما هو إسم الرجل الذي سيموت ؟ |
Leí su última novela ¿Cómo se llamaba? | Open Subtitles | قرأت روايتك الأخيرة. ماذا كان اسمها؟ |
Estamos realmente obteniendo una instantánea de cómo se veía el Universo muy cerca del Big Bang, atrás en el tiempo, cuando era muy sencillo. | Open Subtitles | نحن سنحصل على صورة حصرية لأقرب ما كان عليه الكون أثناء الإنفجار العظيم ونعود بالزمن حيث كل شيء كان بسيطا |
El orador quiere saber si existen reglas que determinen la duración de ese período y cómo se aplican. | UN | وقال إنه يود معرفة ما إذا كانت هناك قواعد تحدد هذه المدة وكيف يتم تطبيقها. |
Entonces, ¿cómo se siente tener la razón todo el tiempo? | Open Subtitles | اذن ، كَيفَ تَشْعرُ عندما تكون علي صواب دائماً ؟ |
Sacó una foto famosa. ¿Cómo se llamaba? | TED | التقط صورة شهيرة. ماذا كانت تدعى؟ |
¿Cómo se supone que va a curar a cada vampiro del mundo? | Open Subtitles | أنّى يكون هذا ترياقًا لكلّ مصّاص دماء على وجه الخليقة؟ |
Quiero ver cómo se veía ese día. | Open Subtitles | أُريدُ أن أرى كيفَ أصبحَ وَجههُ ذلكَ اليوم |
¿Cómo se atreve a condenarme sin conocer todos los hechos? | Open Subtitles | أعرف فيم تفكر كيف لك أن تدينني بدون معرفة كلّ الحقائق |
:: ¿Cómo se debe financiar el aumento de la adaptación de los países en desarrollo al cambio climático? | UN | :: ما هي الكيفية التي ينبغي بها تمويل زيادة تكيف البلدان النامية مع تغير المناخ؟ |
2. ¿Cómo se ha incorporado la Lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? | UN | 2 - يرجى شرح الكيفية التي يتم بها إدراج قائمة اللجنة 1267 في نظامكم القانوني وهياكلكم الإدارية، بما في ذلك مجالات الإشراف المالي، والشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، ولدى السلطات القنصلية؟ |
A ver si mi amigo en Investigación averigua algo. ¿Cómo se llama? | Open Subtitles | سأرى إذا كان يمكنني أَنْ أتعقّبَه ماذا كَانَ اسمه؟ |
¿De qué manera hacen cumplir los Estados y territorios las leyes federales relativas a la lucha contra el terrorismo, y cómo se realiza la coordinación entre los organismos de ejecución de los Estados y territorios? | UN | ما هي الطريقة التي يجري بها إنفاذ القوانين الاتحادية المتصلة بمكافحة الإرهاب من جانب الولايات والأقاليم، وما هي الطريقة التي يتحقق بها التنسيق فيما بين الوكالات المنفذة في الولايات والأقاليم؟ |
cómo se llama esa cosa...? | Open Subtitles | ائتيني بالعلبة الجنسية ما أسم هذه الأكلة؟ |