¿Eso le da derecho a pasar el resto de su vida bebiendo whisky? | Open Subtitles | ولكن, هل هذا يجعله يقضى باقى حياته يحتسى براميل من الويسكى |
¿Es por eso que sacó usted un ovario sano sin ninguna diagnosis científica? | Open Subtitles | هل هذا السبب قمت بإزالة المبيض السليم دون أي تشخيص العلمي؟ |
Mi amiga tuvo que pagarle 6 mil dólares al ladrón. ¿Eso es justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
¿Es eso todo lo que sabe hacer ese viejo ladrón de caballos? | Open Subtitles | هل ذلك أفضل ما يُمكن لذلك الحصان العجـوز أن يفعــله؟ |
Coloqué todos los bolsos importados allí en el estante. ¿Era eso lo que deseaba? | Open Subtitles | سوف أضع كل الحقائب المستوردة فوق الرف ، أهذا ما تريده ؟ |
¿Eso no se condice mejor con el espíritu de la ley de Nuremberg? | Open Subtitles | هل هذا لا يقترب من الروح، على الأقل، من قانون نورمبرغ؟ |
¿Quiere decir eso que ese hombre ya no está en este mundo? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ليس له وجود في هذا العالم؟ |
¿Eso es lo que Carrie te dijo? ¿Que estoy confabulada con Jack? | Open Subtitles | هل هذا ما قالته كاري لك بأنني متواطئة مع جاك |
- No haga de nosotros sus enemigos. - Eso es una amenaza? | Open Subtitles | لا تجعليننا عدوك يا تايلور هل هذا تهديد يا روجر؟ |
Lo que le haces a la gente que dices que amas, eso importa. | Open Subtitles | هل هذا ما تفعله تقول بأنك تحب .. ذلك لا يهم |
¿Rápido? Escuchamos a ese juez hablar 3 días. ¿Llamas a eso rápido? | Open Subtitles | لقد استمعنا للقاضي لمدة 3 ايام هل هذا سريع برأيك؟ |
¿Eso es levantar tu chi, Kárate Kid? Ha sido precioso, Anthony. De verdad, bastante precioso. | Open Subtitles | هل هذا يوقظ فتاك المقاتل. لقد كان ذلك أداء جميل، أنطوني بحق جميل |
¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? | Open Subtitles | هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟ |
Eres mi esposa, Marisa, la futura madre de mis hijos. ¿Es eso una carga? | Open Subtitles | أنتِ زوجتي و أم أطفالي في المستقبل ، هل هذا عبء ؟ |
¿Eso hace que sea genial partir a sus padres a la mitad? | Open Subtitles | هل هذا يجعل الأمر رائعاً بالنسبة للأطفال ليروا آبائهم منفصلين؟ |
¿Qué tiene eso que ver con el precio del té en China? | Open Subtitles | لماذا.. هل ذلك يجب أن يعمل بسعر الشاي في الصين؟ |
Pero a veces necesito a alguien con quien compartir ciertos momentos. ¿Es eso tan malo? | Open Subtitles | لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما. هل ذلك بالشئ الخطأ؟ |
las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No es eso? | Open Subtitles | آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟ |
¿Responde eso todas tus preguntas, pequeño metomentodo? | Open Subtitles | هل هذه الإجابة ستجيب على كل أسئلتك أيها الرجل الفضولي ؟ |
No vas a tomar nada de mí. ¿Eso es lo que crees? | Open Subtitles | أنت لا تَأْخذُ أيّ شئَ منّي. هَلْ ذلك الذي تَعتقدُ؟ |
¿Eso es lo que dormirá en mi habitación principal? | Open Subtitles | أذلك من سينام في السرير النحاسي المقابل لغرفة نومي؟ |
¿Y eso es más peligroso que vórtices haciendo hoyos en nuestro universo? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
¿Eso es lo que para ella significa? | Open Subtitles | أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها؟ |
¿Es eso alguien cambiando de idea o es una delirante de nivel cinco teniendo sexo? | Open Subtitles | هل تلك امرأة تعكس مسار عملية أم هي امرأة مصابة بالهذيان تمارس الجنس؟ |
Una motocicleta que no viste. ¿Eso es todo? | Open Subtitles | إذاً الدراجة البخارية لم تشاهدها أهكذا إذاً؟ |
¿Eso quieres? ¿A tu propia carne y sangre? ¿Es eso lo que quieres? | Open Subtitles | انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟ |
Algunos han dicho que es imposible verificar un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF). ¿Es eso cierto? | UN | إن التحقق من تنفيذ معاهـدة وقف إنتـاج المواد الانشطارية أمر مستحيل على حد قول البعض. فهل هذا صحيح؟ |
Pues eso es que hizo la NASA, obteniendo, ya saben, una versión de 8 hombres que iría a Marte. | TED | إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ. |
- En TV, la cámara engorda tres kilos. - ¿Es eso cierto? | Open Subtitles | كاميرات التصوير التليفزيونيه تضيف خمسة باوناتِ هَلْ هذا صحيحِ؟ |
Soy... soy consciente de ello. Bueno, ¿y eso no es raro para ti? | Open Subtitles | . أنا مدرك جيداً حسناً ، أليس ذلك غريب لك ؟ |