"¿ por qué no nos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا لا
        
    • لمَ لا
        
    • لمَ لم
        
    • لِمَ لا
        
    • لِم لا
        
    • فلمَ لا
        
    • لمَ لمْ
        
    • لِمَ لمْ
        
    • لم لا نذهب
        
    • لماذا لم تخبرنا
        
    • الذي لا نحن فقط
        
    • الذي لَمْ
        
    • لما لا نجتمع
        
    • لما لا نذهب
        
    • لماذا فقط لا
        
    ¿Por qué no nos llama y viene en nuestro Hovercraft a Mundo Medieval, Mundo Romano y Mundo Western? Open Subtitles لماذا لا ترتبون اجراءات.. حجز طوافتنا لتتوجهوا نحو عالم القرون الوسطى والعالم الروماني وعالم الغرب؟
    ¿Por qué no nos separamos y que cada uno haga lo que quiera? Open Subtitles لماذا لا نقسم المبلغ ويفعل كل شخصٍ ما يحلوا له ؟
    ¿Por qué no nos sentamos, tomamos algo de café y hablamos civilizadamente? Open Subtitles لماذا لا تجلسون بهدوء تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟
    Terminamos. ¿Por qué no nos haces un favor a todos y te vas? Open Subtitles إنتهينا ، لمَ لا تقدمين خدمة ً لي وترحلين عن هنا؟
    ¿Por qué no nos vamos a buscar esa cabaña de la que hablamos? Open Subtitles لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟
    ¿Entonces si es uno de los terroristas y la policía debe saberlo, por qué no nos dicen? Open Subtitles إذ كان هذا أحد مفجري القنابل فلابدّ وأن الشرطة تعرف هذا لمَ لم يخبرونا ؟
    En lugar de recurrir a la agresividad ¿por qué no nos sentamos a dialogar y a probar esta ensalada de atún? Open Subtitles تعرفون , بدلا من الدخول في صدامات لماذا لا نجلس سويا ونأكل سلطة التونة الخفيفة ونحاول تبادل الحديث
    - Hay otros dos por detrás. - ¿Y por qué no nos atacan? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    Por qué no nos acusa de lo que quiere, así nos deja volver al trabajo. Open Subtitles لماذا لا تتهمنا بما تريد إتهامنا به و تدعنا نعود إلى العمل ؟
    ¿por qué no nos dices cómo te describes, tu relación con tu silla? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا كيف تصف نفسك ؟ علاقتك مع كرسيك ؟
    Les diré una cosa. ¿Por qué no nos calmamos y disfrutamos un ratito? Open Subtitles مآ رأيك لماذا لا نخفف هذه المعاناة بالاحتفال لفترة قليلة ؟
    Yo lo hago. ¿Por qué no nos sirves el resto del vino? Open Subtitles سأغلقه لماذا لا يتم صب لنا بقية من ذلك النبيذ؟
    ¿Por qué no nos vamos por aquí cerca tú y yo, solos? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟
    ¿Por qué no nos traes a Liz y a mí unas bebidas? Open Subtitles لماذا لا تذهبي و تأتي بشراب لي أنا و ليز؟
    "¿Por qué no nos serramos por la mitad y acabamos la noche?" Open Subtitles "اسمع، لمَ لا نقسم أنفسنا لنصفين و ننهي الليلة، حسناً؟"
    ¿Por qué no nos encontramos en Año Nuevo y miramos fútbol? Open Subtitles لمَ لا نقضي العيد معاً، ونشاهد بعض الكرة؟
    Mejor, ¿por qué no nos encontramos en el Café Nervosa de Pike y la Tres? Con gusto, le daré una recompensa. Open Subtitles لمَ لا تقابلني عند مقهى نيرفوسا، سأكون سعيدًا بإعطائك جائزة
    ¿Por qué no nos quedamos con ellas como referencia? Open Subtitles لا يا سيد بيترمان، لمَ لا نحتفظ بها كمرجع؟
    ¿Por qué no nos hablasteis de él cuando escuchasteis la cantidad? Open Subtitles لمَ لم تخبرانا بشأنه عندما عرفتم كمية المال؟ أعني، لابد من أنكما تعرفان بأن شركتكما
    Si todos estarán tan felices, ¿por qué no nos hablaste de eso? Open Subtitles إن كان كل شخص سيكون سعيداً لِمَ لا تخبرنا عنه فقط ؟
    Ya que es tu primer noche aquí, ¿por qué no nos quedamos en casa? Open Subtitles لقد فكرت، بما أنها أول ليلة لها هنا، لِم لا نتناول العشاء بالبيت؟
    Si realmente eres el amor verdadero de Silas y no estás muerta, entonces ¿por qué no nos hacéis un favor a todos y camináis hacia el sol los dos juntos? Open Subtitles فلمَ لا تسدينا جميعًا معروفًا وتعيشا في سعادة بعيدًا سويًّا؟
    ¿Por qué no nos ayudó a recoger? Open Subtitles لمَ لمْ يساعدنا على تنظيف هذا؟
    ¿Por qué no nos dices en que estáis trabajando ambos? Open Subtitles لِمَ لمْ تُخبرنا قبلًا أنّا كُنّا نعمل معكَ؟ -لحمايتكما .
    Escuchad, ¿por qué no nos volvemos a mi casa? Open Subtitles اسمعوا, لم لا نذهب جميها الى منزلي ؟
    Si quería que Io sacáramos de ahí, ¿por qué no nos dijo que había problemas? Open Subtitles اذا كنت تريد ابعاده من هنا لماذا لم تخبرنا فقط ان هناك مشكله
    ¿Por qué no nos saltamos la cena y vamos directo al postre? Open Subtitles الذي لا نحن فقط نَتغيّبُ عن العشاءِ ويَذْهبُ مباشرة للحلوى؟
    ¿Por qué no nos ha dicho que le dejó un mensaje? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْنا هي تَركتْ رسالة إليّ؟
    ¿Por qué no nos juntamos a hablar y cenamos? - ¿Cenar? Open Subtitles لما لا نجتمع سوياً ونناقش الأمر على العشاء ؟
    ¿Por qué no nos metemos en el bosque a buscar lombrices? Open Subtitles لما لا نذهب إلى داخل الغابة للحصول على بعض الديدان؟
    ¿Por qué no nos quedamos tranquilos por un rato? Open Subtitles لماذا فقط لا نصمت لبرهة. حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus