"¿ qué vas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • ماذا تنوى
        
    • ماذا أنت
        
    • ما الذي سوف
        
    • ماذا تنوي
        
    • ماذا ستقولين
        
    • ماذا سوف
        
    • ما أنت ذاهب
        
    • ماذا تذهب
        
    • مالذي ستفعله
        
    • ماذا تخطط
        
    • ماذا تَذْهبُ
        
    • فماذا ستفعل
        
    Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Pero sólo por curiosidad, ¿qué vas a hacer exactamente con todos ellos? Open Subtitles ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟
    Como un lobo. Ahora que lo tienes, ¿qué vas a hacer con él? Open Subtitles مثل الذئب ، الان لقد تمكنتى منه ماذا ستفعلين به ؟
    ¿Qué vas a hacer si te quitan tu título por hacer esto? Open Subtitles ما الذي ستفعله اذا اخذوا منك تصريحك بسبب فعلك هذا؟
    Mike, ¿exactamente qué vas a hacer? Open Subtitles مايك ، ماذا تنوى أن تفعل بالضبط ؟
    Skinner querrá saber porqué no hay informe.¿Qué vas a decir? Open Subtitles سكيننير سيريد أن يعرف لماذا أنت لم إحفظ تقريرك. ماذا أنت ستقول؟
    En realidad, estábamos simplemente hablando y ¿qué vas a hacer este fin de semana? Open Subtitles في الحقيقة ..كنّا نتكلّمفقط . ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Ahora que has enseñado a Charles a jugar a doble o nada ¿qué vas a hacer con ese cheque? Open Subtitles الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟
    Pues puede que lo sea. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    ¿Así que qué vas a hacer para ayudarme a pasar la frontera? Open Subtitles لذا، ماذا ستفعل لتساعدني في عبور هذه الحدود ؟
    ¿Y después qué vas a hacer, cocinarás galletitas? Open Subtitles ثمّ ماذا ستفعل بعد ذلك تخبز بعض الكعك المحلّى؟
    ¿Qué vas a hacer, pedirle ayuda a Gloria? Open Subtitles ماذا ستفعل عندها يا تشك؟ ستطلب المساعدة من غلوريا؟
    ¿Qué vas a hacer, tomar un hacha contra cada semáforo en la ciudad? Open Subtitles ماذا ستفعلين ، تأخذين فأسا لكل اشارة ضوئية في المدينة ؟
    Dijiste que las cosas serían diferentes. Así que, ¿qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles لقد قلتِ ان الاشياء ستكون مختلفة لذلك، ماذا ستفعلين حول هذا ؟
    ¿Qué vas a hacer con los dos niños en la escuela? Open Subtitles ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟
    ¿Qué vas a hacer ahora que eres presidente de la asociación de vecinos? Open Subtitles لذا ، ما الذي ستفعله الان أنت رئيس رابطة ملاكي المساكن
    ¿Qué vas a hacer ahora, Ross? Open Subtitles ماذا تنوى فعله , روس
    ¿Qué vas a hacer encerrarme en el armario otra vez? Open Subtitles ماذا أنت سَتَعمَلُ؟ إقفلْني في الحجرةِ ثانيةً؟
    ¿Qué vas a hacer ahora que ya no debes servir a Gareth? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟
    ¿Qué vas a hacer? Ella me dio una segunda oportunidad. Open Subtitles ماذا تنوي القيام به؟ لقد اعطتني فرصة ثانية
    ¿Qué vas a decirle cuando averigüe que en lugar de eso le dejaste ir? Open Subtitles ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟
    Fantástico, estoy tan orgullosa de mi pequeña hermana gamma. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles رائع . انا فخورة جدا بأختي الصغيرة ماذا سوف تفعلين ؟
    ¿Qué vas a hacer al respecto ahora? Open Subtitles ما أنت ذاهب الى القيام به حيال هذه المرة؟
    ¿ Qué vas a hacer cuando lo lleves a su casa? Open Subtitles ماذا تذهب للعمل بعد أن تحضره إلى البيت ؟
    ¿Qué vas a hacer con tu nueva libertad? Open Subtitles اذا, مالذي ستفعله بـ حريتك التي وجدتها مؤخراً؟
    ¿Qué vas a hacer con esas oportunidades? Open Subtitles ماذا تخطط لكي تعمل مع هذه الفرص؟
    Los peces muertos ¿Qué vas a hacer con los peces muertos? Open Subtitles السمك الميت؟ ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ بالسمكِ الميتِ؟
    No puedes controlar el tiempo. Cuando vuelvan todos, ¿qué vas a hacer? Open Subtitles لا يمكنك التحكم بالزمن ولا يمكنك إعادتهم لزمانهم ، فماذا ستفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus