"¿ todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل الجميع
        
    • هل كل
        
    • هل جميع
        
    • هل الكل
        
    • كلكم
        
    • هل جميعهم
        
    • كُلّ شخص
        
    • هل كلّ
        
    • هل انتم
        
    • أجميعكم
        
    • هَلْ كُلّ
        
    • جميكم
        
    • الحميع
        
    • الجميع ما
        
    • الكلّ
        
    ¿Todos listos? TED كلي ثقة بكم هل الجميع جاهزون؟ هذه مهمتكم الأولى.
    ¿Todos listos para la siguiente misión? Quiero que chasqueen los dedos 50 veces, TED هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة
    ¿Qué paso aquí? Todos firmaron esto? Open Subtitles انتظري لحظة مالذي حدث هنا، هل الجميع وقّعوا هذه؟
    ¿Son todos estos países culpables de la instauración de políticas mercantilistas? ¿Participan todos ellos en un esquema de moderación salarial competitiva? News-Commentary هل كل هذه البلدان مذنبة بتبني سياسات تجارية بحتة؟ وهل انخرطت جميعها في تقييد أو كبح الأجور التنافسية؟
    Quizá llegue la Dra. Gillman y decidiremos qué hacer. ¿ Todos felices? Open Subtitles ممكن أن نسمع من الدكتور جيلمان هل الجميع فر ِح ؟
    - Piloto automático, amigo. ¿Todos bien aquí atrás? Open Subtitles تولى القيادة يا صديقي، هل الجميع مرتاحون بالخلف؟
    No, estoy bien. Gracias por preguntar. - ¿Todos bien? Open Subtitles لا، انا بخير شكرا للسؤال هل الجميع بخير؟
    ¿Todos aquí saben que Ud. Mató a Phil Hamersly y a Rachel Banks? Open Subtitles هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟
    parece que algún demonio ha causado problemas aquí. ¿Estáis todos bien? Open Subtitles يبدو ان الشيطان انتهى من عمله الشرير بينما انا غائب, هل الجميع بخير؟
    Estoy lista para ir a la barra. ? Todos dicen lo mismo? Open Subtitles أنا مستعدة للذهاب إلى الحانة هل الجميع يقولون ذلك؟
    Pregunte sí todos trajeron la cámara. No veo a todos. Open Subtitles هل الجميع يحمل كاميرته, لأني لا اراهم كلهم
    No los oigo., pregunté si están todos aquí! Open Subtitles لا يمكنني سماعكم قُلت هل الجميع بالداخل؟
    Estan todos listos? Open Subtitles احموا رؤوسكم, حان الوقت هل الجميع مستعد ؟
    El hace todo según el reglamento. ¿Acaso todos en esta ciudad son robots? Open Subtitles إنه يلتزم بالقانون فقط هل كل من هنا كالرجال الآليين ؟
    Están todos los reclutas invitados a el sancta sanctorum o solo James? Open Subtitles هل كل الطلبة مدعوون لمعبد قدس الأقداس أو جيمس فقط؟
    ¿Se consideran delitos susceptibles de extradición en los tratados bilaterales en los que Bélgica es parte todos los delitos enunciados en las convenciones internacionales? UN :: هل كل الجرائم المذكورة في الاتفاقيات الدولية تعتبر جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بموجب الاتفاقيات الثنائية التي انضمت إليها بلجيكا؟
    ¿En Belfast todos nacen duros o es cómo los crían? Open Subtitles هل جميع أبناء بلفاست يولدون بهذه الجدية أم يكتسبونها مع الوقت؟
    Niles, Frasier, vengan. Muy bien, ¿todos listo? Open Subtitles نايلز، فرايزر، تعالوا هنا حسناً هل الكل مستعد؟
    No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    ¿Y todos tienen coartada para la noche del secuestro? Open Subtitles و هل جميعهم لديهم حجة غياب ليلة الاختطاف؟
    El tiempo es malo, todos se quedan un día más en Rennes. Open Subtitles الطقسَ سيئُ، و كُلّ شخص يَتمتّعُ بليلةِ إضافيِة في رين
    ¿Tienen todos los empleados acceso a todas estas pantallas? Open Subtitles هل كلّ المستخدمون يمكنهم الوصول إلى كل هذه الشاشات؟
    ¿Todos listos para mover los pies y hacer el paso de Stepford? Open Subtitles هل انتم مستعدون من أجل انتقاء شركائكم و أن تتمايلوا بأجسادكم ؟
    ¿Todos regresan del descanso al mismo tiempo? Open Subtitles أجميعكم يا رفاق عدّتم من استراحة في الوقت نفسه؟
    ¿Todos bien? Me pareció muy peligroso. Open Subtitles هَلْ كُلّ شخص بخير،لا تبدوا خطر جداً هناك
    ¿Todos os acordáis de esta bola de pus del año pasado, no? Open Subtitles جميكم تتذركون هذا الأحمق من العام الماضي، أليس كذلك ؟
    Solo cuando seas reina de hecho serás obedecida, por mí y por todos. Open Subtitles عندما تكونين ملكة حقيقية, سوف تتم طاعتك, بنفسى , ومن الحميع.
    Por lo tanto, es vital que todos demuestren lo que se puede hacer para que el mundo sea un lugar más seguro donde vivir. UN وعليه فإن من الأهمية البالغة أن يبدي الجميع ما يمكن عمله لجعل العالم مكانا أكثر سلامة وأفضل نوعية للعيش فيه.
    Tenemos lo suficiente para condenar a todos. Open Subtitles لدينا المعلومات الكافية للقبض على الكلّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus