¿Todos listos? | TED | كلي ثقة بكم هل الجميع جاهزون؟ هذه مهمتكم الأولى. |
¿Todos listos para la siguiente misión? Quiero que chasqueen los dedos 50 veces, | TED | هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة |
¿Qué paso aquí? Todos firmaron esto? | Open Subtitles | انتظري لحظة مالذي حدث هنا، هل الجميع وقّعوا هذه؟ |
¿Son todos estos países culpables de la instauración de políticas mercantilistas? ¿Participan todos ellos en un esquema de moderación salarial competitiva? | News-Commentary | هل كل هذه البلدان مذنبة بتبني سياسات تجارية بحتة؟ وهل انخرطت جميعها في تقييد أو كبح الأجور التنافسية؟ |
Quizá llegue la Dra. Gillman y decidiremos qué hacer. ¿ Todos felices? | Open Subtitles | ممكن أن نسمع من الدكتور جيلمان هل الجميع فر ِح ؟ |
- Piloto automático, amigo. ¿Todos bien aquí atrás? | Open Subtitles | تولى القيادة يا صديقي، هل الجميع مرتاحون بالخلف؟ |
No, estoy bien. Gracias por preguntar. - ¿Todos bien? | Open Subtitles | لا، انا بخير شكرا للسؤال هل الجميع بخير؟ |
¿Todos aquí saben que Ud. Mató a Phil Hamersly y a Rachel Banks? | Open Subtitles | هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟ |
parece que algún demonio ha causado problemas aquí. ¿Estáis todos bien? | Open Subtitles | يبدو ان الشيطان انتهى من عمله الشرير بينما انا غائب, هل الجميع بخير؟ |
Estoy lista para ir a la barra. ? Todos dicen lo mismo? | Open Subtitles | أنا مستعدة للذهاب إلى الحانة هل الجميع يقولون ذلك؟ |
Pregunte sí todos trajeron la cámara. No veo a todos. | Open Subtitles | هل الجميع يحمل كاميرته, لأني لا اراهم كلهم |
No los oigo., pregunté si están todos aquí! | Open Subtitles | لا يمكنني سماعكم قُلت هل الجميع بالداخل؟ |
Estan todos listos? | Open Subtitles | احموا رؤوسكم, حان الوقت هل الجميع مستعد ؟ |
El hace todo según el reglamento. ¿Acaso todos en esta ciudad son robots? | Open Subtitles | إنه يلتزم بالقانون فقط هل كل من هنا كالرجال الآليين ؟ |
Están todos los reclutas invitados a el sancta sanctorum o solo James? | Open Subtitles | هل كل الطلبة مدعوون لمعبد قدس الأقداس أو جيمس فقط؟ |
¿Se consideran delitos susceptibles de extradición en los tratados bilaterales en los que Bélgica es parte todos los delitos enunciados en las convenciones internacionales? | UN | :: هل كل الجرائم المذكورة في الاتفاقيات الدولية تعتبر جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بموجب الاتفاقيات الثنائية التي انضمت إليها بلجيكا؟ |
¿En Belfast todos nacen duros o es cómo los crían? | Open Subtitles | هل جميع أبناء بلفاست يولدون بهذه الجدية أم يكتسبونها مع الوقت؟ |
Niles, Frasier, vengan. Muy bien, ¿todos listo? | Open Subtitles | نايلز، فرايزر، تعالوا هنا حسناً هل الكل مستعد؟ |
No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. | TED | لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي. |
¿Y todos tienen coartada para la noche del secuestro? | Open Subtitles | و هل جميعهم لديهم حجة غياب ليلة الاختطاف؟ |
El tiempo es malo, todos se quedan un día más en Rennes. | Open Subtitles | الطقسَ سيئُ، و كُلّ شخص يَتمتّعُ بليلةِ إضافيِة في رين |
¿Tienen todos los empleados acceso a todas estas pantallas? | Open Subtitles | هل كلّ المستخدمون يمكنهم الوصول إلى كل هذه الشاشات؟ |
¿Todos listos para mover los pies y hacer el paso de Stepford? | Open Subtitles | هل انتم مستعدون من أجل انتقاء شركائكم و أن تتمايلوا بأجسادكم ؟ |
¿Todos regresan del descanso al mismo tiempo? | Open Subtitles | أجميعكم يا رفاق عدّتم من استراحة في الوقت نفسه؟ |
¿Todos bien? Me pareció muy peligroso. | Open Subtitles | هَلْ كُلّ شخص بخير،لا تبدوا خطر جداً هناك |
¿Todos os acordáis de esta bola de pus del año pasado, no? | Open Subtitles | جميكم تتذركون هذا الأحمق من العام الماضي، أليس كذلك ؟ |
Solo cuando seas reina de hecho serás obedecida, por mí y por todos. | Open Subtitles | عندما تكونين ملكة حقيقية, سوف تتم طاعتك, بنفسى , ومن الحميع. |
Por lo tanto, es vital que todos demuestren lo que se puede hacer para que el mundo sea un lugar más seguro donde vivir. | UN | وعليه فإن من الأهمية البالغة أن يبدي الجميع ما يمكن عمله لجعل العالم مكانا أكثر سلامة وأفضل نوعية للعيش فيه. |
Tenemos lo suficiente para condenar a todos. | Open Subtitles | لدينا المعلومات الكافية للقبض على الكلّ. |