Dicha información podrá transmitirse a la Quinta Comisión si ésta lo desea. | UN | ويمكن أن تتاح المعلومات إلى اللجنة الخامسة إن أرادت ذلك. |
La Comisión de Cuotas, en su carácter de órgano técnico, debería asesorar al respecto a la Quinta Comisión. | UN | وينبغي أن تسدي لجنة الاشتراكات، بوصفها هيئة متخصصة، المشورة إلى اللجنة الخامسة حول هذا الموضوع. |
El primero consiste en declaraciones del Presidente sobre importantes gastos que luego se presentan por escrito a la Quinta Comisión. | UN | وأولها يتألف من بيانات للرئيس بشأن نفقات كبيرة، وهذه تقدم إلى اللجنة الخامسة خطيا في وقت لاحق. |
Temas que se ha propuesto asignar a la Quinta Comisión | UN | البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الخامسة |
Presidió consultas oficiosas para la negociación de resoluciones asignadas a la Quinta Comisión. | UN | رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة. |
El proyecto de resolución será entonces transmitido a la Quinta Comisión, que examinará sus consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأن مشروع القرار سيحال بعد ذلك إلى اللجنة الخامسة التي ستبحث الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Se pregunta cuándo estará la Comisión Consultiva en condiciones de informar a la Quinta Comisión. | UN | وتساءلت عما إذا كان في مقدور اللجنة الاستشارية تقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة. |
Sobre esa base, la Mesa decidió recomendar la asignación del tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
La Mesa recomienda que dicho tema sea asignado a la Quinta Comisión. | UN | والمكتب يوصي بأن يحال البند إلى اللجنة الخامسة. |
En consecuencia, preferiría abordar la pregunta en el contexto del informe sobre el establecimiento del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz que se ha presentado a la Quinta Comisión. | UN | ولذلك فإنه يفضل تناول المسألة في سياق التقرير المتعلق بإنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم الذي قدم إلى اللجنة الخامسة. |
Hay que pedir a la Mesa de la Asamblea General que incluya el tema en el programa y lo asigne a la Quinta Comisión para su examen. | UN | وينبغي أن يطلب إلى مكتب الجمعية العامة إدراج البند في جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه. |
Recordarán los miembros que se remitieron 33 temas a la Quinta Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أحالت إلى اللجنة الخامسة ٣٣ بندا في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
El proyecto de informe sobre la UNIKOM también se aprobará en el transcurso de la semana y se facilitará a la Quinta Comisión la semana siguiente. | UN | وتقرير بعثة المراقبة في العراق والكويت سوف يعتمد هو اﻵخــر هــذا اﻷسبوع وسيقدم إلى اللجنة الخامسة في اﻷسبوع القادم. |
La Junta proporcionará a la Quinta Comisión su programa de trabajo y las estimaciones de los gastos. | UN | وسيقدم المجلس إلى اللجنة الخامسة برنامج عمله وتقديرات الكلفة. |
Por consiguiente, el Sr. Mselle pide que esas consecuencias financieras se faciliten a la Quinta Comisión. | UN | وبناء على ذلك، طلب السيد مسيلي تقديم هذه اﻵثار المالية إلى اللجنة الخامسة. |
(Cuestiones relativas a la Quinta Comisión: | UN | على اللجنة الخامسة: اقتراح ستقدمـه |
Habida cuenta de la índole del tema, el Secretario General solicita además que éste se asigne a la Quinta Comisión. | UN | ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك احالته الى اللجنة الخامسة. |
Los representantes recordarán que este subtema se asignó a la Quinta Comisión. | UN | يذكر الممثلون أن هذا البند الفرعي قد خصص للجنة الخامسة. |
Un ejemplo de los resultados es la información facilitada a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. | UN | وتشمل النواتج المعلومات المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
En el párrafo 2 se hace referencia a la Sexta Comisión en lugar de a la Quinta Comisión. | UN | فقد وردت في الفقرة ٢ إشارة إلى اللجنة السادسة بدلا من اللجنة الخامسة. |
Nos complació que el Sr. Connor, Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, encontrase tiempo para venir a la Quinta Comisión y presentar esta cuestión. | UN | وقد سرﱠنا أن السيد كونر وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم استطاع تدبير الوقت للحضور وعرض هذا الموضوع في اللجنة الخامسة. |
* A las 11.30 horas el Secretario General dirigirá la palabra a la Quinta Comisión. | UN | * سيلقي اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة الخامسة في الساعة ٠٣/١١. |
La Secretaría prefirió dirigirse a la Quinta Comisión y confía en que ésta tendrá en cuenta las propuestas que figuran en el informe sobre la Comisión Mixta. | UN | وقد فضَّلت الأمانة العامة الاتصال باللجنة الخامسة ورجت أن تُراعي المقترحات الواردة في التقرير عن اللجنة المختلطة. |
Los funcionarios tienen derecho a casarse y a tener hijos y no corresponde a la Quinta Comisión pronunciarse sobre si pueden o no tener mellizos o trillizos. | UN | فمن حق الموظفين أن يتزوجوا وينجبوا وليس من واجب اللجنة الخامسة أن تعلن ما إذا كان يسمح للموظف بأن ينجب توأمين أو ثلاثة. |
¿Por qué tanto empeño en privar a la Quinta Comisión de sus funciones? | UN | وبناء عليه، فإن اللجنة الخامسة هي الجمعية العامة كذلك. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, en caso de que apruebe el proyecto de resolución A/51/L.77, el Secretario General debe contraer compromisos por una suma no superior a 2.585.100 dólares, en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمـــدت مشـــروع القـــرار A/51/L.77 فسيلزم أن يدخل اﻷمين العام في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |