Esto significa que cuando se proceda a votación registrada o por separado, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل فإننا سنحذو الحذو نفسه. |
Así pues, en los casos en que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أننا في الحالات التي أجري فيها تصويت مسجل سنفعل نفس الشيء. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución si se procede a votación registrada. | UN | وإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار إذا تم إجراء تصويت مسجل عليه. |
Puesto que no se ha pedido que se lo someta a votación registrada en el plenario, ¿puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución F? | UN | حيث لا يوجد طلب باجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار واو؟ |
Esto significa que cuando se procedió a votación registrada o se votó en forma separada, haremos lo propio. | UN | وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء. |
Se procede a votación registrada del séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
52. Se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. | UN | ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8. |
Esto significa que cuando se procedió a votación registrada en la Comisión, procederemos de la misma manera. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجــري تصويت مسجل في اللجنة فإننا سنحذو نفس الحذو. |
Se procede a votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | أجري تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق. |
Se procede a votación registrada a pedido de la Federación de Rusia. | UN | ١٦ - وأجري تصويت مسجل بناء على طلب الاتحاد الروسي. |
Se procede a votación registrada sobre el párrafo 7 del proyecto de resolución A/C.5/50/L.67. | UN | ٥ - أجري تصويت مسجل على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67. |
A petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
El representante de Cuba pide que se proceda a votación registrada sobre las enmiendas. | UN | طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على التعديلات. |
El representante de los Estados Unidos pidió que el proyecto de resolución se sometiera a votación registrada. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos de América pidió que se procediera a votación registrada en relación con el párrafo 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من منطوق مشروع القرار. |
A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. | UN | ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
Se somete a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. | UN | ١٠٨ - جرى تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
El representante de los Estados Unidos pide que el proyecto de resolución se someta a votación registrada y formula una declaración para explicar su voto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وأدلى ببيان تعليلا لتصويته. |
El representante de los Estados Unidos pide que se proceda a votación registrada y formula una declaración para explicar su voto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل وأدلى ببيان تعليلا لتصويته. |
El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el párrafo 17 de la parte dispositiva y formula una declaración para explicar su voto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من المنطوق وأدلى ببيان تعليلا لتصويته. |
10. Se procede a votación registrada. | UN | 10 - وأُجري تصويت مسجَّل كانت نتيجته كما يلي: |
Lamentablemente, aún persisten ciertas injusticias, faltas de precisión y de equilibrio; por consiguiente, la delegación de Nigeria pedirá que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷن المشروع لا يزال فيه بعض العناصر التي تفتقر إلى اﻹنصاف والدقة والتوازن؛ ولذا فإن وفده سيطلب طرح مشروع القرار للتصويت المسجل. |
También en su 48ª sesión, el Consejo sometió a votación registrada la moción que se había presentado para que se tomaran medidas inmediatas sobre el proyecto de resolución, que se aprobó por 36 votos contra 3 y 14 abstenciones. | UN | 71 - وفي نفس الجلسة الثامنة والأربعين، أجرى المجلس تصويتا مسجلا أسفر عن تأييد 36 عضوا للبت فورا في مشروع القرار مقابل 3 وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |