He pedido al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios que sugiera formas de fortalecer más el apoyo de la comunidad internacional a esos programas. | UN | وقد طلبت الى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية أن يقترح أساليب يمكن بها زيادة تعزيز دعم المجتمع الدولي لتلك البرامج. |
Insto al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos a que examine personalmente esta cuestión. | UN | وأحث وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية أن ينظر فـــي هذا الموضوع شخصيا. |
Designé con este fin al Sr. Alvaro de Soto, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وعينت السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، للقيام بهذه الزيارة. |
Así se informó al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y, en lo relativo al despilfarro de fondos, se le pidió su opinión. | UN | وقد أبلغنا وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بذلك في تقريرنا، ولكن التمسنا تعليقاته على مسألة ما إذا حصل تبديد لﻷموال. |
Dirigió la Misión el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Sergio Vieira de Mello. | UN | وقد ترأس البعثة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، سيرجيو فييرا دي ميلو. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos les informó de que la consulta popular se había celebrado sin mayores incidentes. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس أن الاستطلاع الشعبي قد تم دون وقوع حوادث كثيرة. |
Discurso pronunciado por el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | البيان الذي أدلى به السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, informó al Consejo sobre los acontecimientos más recientes. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد كيران بريندرغاست، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia | UN | وكيــل الأميـن العـام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ |
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Danilo Türk, informó al Consejo de los últimos acontecimientos del proceso de paz de Bougainville. | UN | وقدّم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، دانيلو ترك، إفادة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في عملية السلام في بوغانفيل. |
Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia | UN | إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ |
Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, John Holmes, hizo una exposición ante el Consejo. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز. |
Relator: Sr. Sha Zukang, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المقرر: السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
También quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Luis Alfonso de Alba, así como al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme se reúne y consulta periódicamente, por separado, con representantes de organizaciones no gubernamentales para examinar temas de actualidad y asuntos de interés mutuo. | UN | كما أن وكيل الأمين العام يجتمع مع ممثلي فرادى المنظمات غير الحكومية ويتشاور معهم بانتظام لمناقشة قضايا الساعة والمسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك. |