"al menos tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما لا يقل عن ثلاثة
        
    • ما لا يقل عن ثلاث
        
    • على الأقل ثلاث
        
    • على الأقل ثلاثة
        
    • ثلاثة على الأقل
        
    • لا تقل عن ثلاثة
        
    • لا تقل عن ثلاث
        
    • بما لا يقل عن ثلاثة
        
    • ثلاثة بلدان على الأقل
        
    • ثلاث على الأقل
        
    • على الأقل بثلاثة
        
    • ثلاث أشخاص على الأقل
        
    • الخدمات ثلاث
        
    • يكون ثﻻثة على اﻷقل
        
    • الآن ثلاثة
        
    En el pasado, se han presentado al menos tres definiciones distintas aquí en esta Conferencia. UN وفي الماضي، قُدّم في هذا المؤتمر ما لا يقل عن ثلاثة تعاريف أخرى.
    Fuentes palestinas declararon que en ese enfrentamiento habían resultado muertas al menos tres personas y hubo unos 72 heridos. UN وقالت مصادر فلسطينية إن ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص قتلوا وأن نحو ٧٢ فلسطينيا جرحوا خلال هذه المصادمات.
    al menos tres documentos coinciden respecto del objetivo de alcanzar esa meta a través de ideas presentadas en el Grupo de Trabajo. UN وهناك ما لا يقل عن ثلاث ورقات متفقة على التوصل إلى هذا الهدف من خلال اﻷفكار التي قدمت في إطار الفريق العامل.
    En 2002, el Presidente de la República pidió que en todas las listas electorales se incluyeran al menos tres mujeres que reunieran las condiciones exigidas. UN وقالت إن رئيس الجمهورية طلب في عام 2002 أن تضم كل قائمة للمرشحين في الانتخابات على الأقل ثلاث نساء جديرات بالانتخاب.
    La reforma es un tema omnicomprehensivo, en el que convergen al menos tres elementos: composición, métodos de trabajo y toma de decisiones. UN فالإصلاح موضوع شامل تلتقي فيه على الأقل ثلاثة عناصر: هي التكوين وأساليب العمل وصنع القرار.
    Cuando esto no fue posible, el Grupo corroboró la información con al menos tres fuentes independientes y fiables. UN وإذا لم يتيسر ذلك، تحقق الفريق من صحة المعلومات باستعمال ثلاثة على الأقل من المصادر المستقلة والموثوقة.
    Antes de preparar el informe el funcionario de asistencia social seguirá el caso durante al menos tres meses. UN ويتابع موظف الرعاية هذه القضية لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل اعداد التقرير.
    Es pertinente señalar que, si bien para tener derecho a una pensión de jubilación, los magistrados deben haber prestado servicios durante al menos tres años, para tener derecho a las prestaciones para los familiares supérstites no se fija una duración mínima de los servicios. UN وتجدر اﻹشارة أنه في حين يستلزم دفع المعاش التقاعدي أن يكون القضاة قد أكملوا فترة خدمة لا تقل عن ثلاث سنوات، فإن أهلية الباقين على قيد الحياة في الحصول على الاستحقاقات لا ترتبط بفترة أدنى من الخدمة.
    al menos tres balas atravesaron el parabrisas del coche hiriendo mortalmente a Hershkovitz. UN واخترق ما لا يقل عن ثلاثة عيارات الزجاج الأمامي للسيارة فأدت إلى مقتل هرشكوفيتس.
    También se ejecutarán algunos proyectos piloto en cinco países, incluidos al menos tres países menos adelantados. UN كما ستُنفذ مشاريع تجريبية مختارة في خمسة بلدان تشمل ما لا يقل عن ثلاثة من أقل البلدان نموا.
    Cuando no fue posible el Grupo corroboró la información utilizando al menos tres fuentes independientes y fidedignas. UN وفي الحالات التي تعذر فيها هذا الأمر، دعم الفريق معلوماته باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El auditor independiente será designado por el Consejo de Miembros mediante un concurso en el que hayan participado al menos tres empresas especializadas del sector. UN ويعين مجلس الأعضاء مراجع الحسابات المستقل بطرح مناقصة تشارك فيها على الأقل ثلاث شركات متخصصة في هذا الميدان.
    El auditor independiente será designado por el Consejo de Miembros mediante un concurso en el que hayan participado al menos tres empresas especializadas. UN ويعين مجلس الأعضاء مراجع الحسابات المستقل بطرح مناقصة تشارك فيها على الأقل ثلاث شركات متخصصة في هذا الميدان.
    Para ello, sin embargo, sería necesario que no perdiéramos de vista al menos tres principios básicos. UN لكن تحقيقه يقتضي أن نضع في الحسبان على الأقل ثلاثة مبادئ أساسية.
    Creemos que hay al menos tres vías que podrían ayudarnos a avanzar. UN إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما.
    al menos tres beneficiarios han emprendido actividades de aprendizaje intersectoriales para examinar la posibilidad de adaptar sus estrategias y prácticas a otros contextos. UN وباشر ثلاثة على الأقل من متلقي المنح بتنفيذ أنشطة التعلم المتبادل للنظر في إمكانيات تكييف الاستراتيجيات والممارسات مع سياقات أخرى.
    Acabo de enviar al menos tres delitos graves. Open Subtitles أنا ملتزمة فقط ثلاثة على الأقل الجنايات.
    ii) En el caso de las primeras vacaciones en el país de origen o tras regresar de un viaje para visitar a la familia, al menos tres meses después de la fecha en que el funcionario habrá completado doce meses de servicios reconocidos al efecto; UN ' 2` في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى أو بعد العودة من سفر زيارة الأسرة بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهلة.
    Para que haya la suficiente previsibilidad, el programa de trabajo plurianual inicial abarcaría en lo posible al menos tres años. UN ولتوفير قدر كاف من إمكانية التنبؤ، فإن الحل الأمثل هو أن يغطي برنامج العمل المتعدد السنوات مدة لا تقل عن ثلاث سنوات.
    Los observadores acreditados se registrarán en la secretaría al menos tres semanas antes de la reunión. UN ويسجل المراقبون المعتمدون أنفسهم لدى الأمانة قبل الاجتماع بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع.
    En cuanto al entorno económico favorable, la mayor parte de los países registró unos índices de crecimiento moderados, aunque al menos tres obtuvieron unos resultados insuficientes. UN أما فيما يتعلق بالبيئة الاقتصادية المواتية، فعلى الرغم من أن معظم البلدان قد حققت معدلات نمو معتدلة، فإن ثلاثة بلدان على الأقل حققت معدلات متدنية.
    El informe de la investigación de seguridad indicó que se había descubierto a un funcionario en posesión de al menos tres de los cupones desaparecidos. UN وأشار تقرير التحقيقات الأمنية إلى أنه قد عثر على ثلاث على الأقل من القسائم المفقودة في حوزة أحد الموظفين.
    Vamos a tener una casa grande, como, de al menos tres pisos. Open Subtitles ، سيكون لدينا منزل كبير . على الأقل بثلاثة طوابق
    El equipo que entró fue de al menos tres. Apagaron la cámara remotamente. Open Subtitles فريق محترف من ثلاث أشخاص على الأقل, تمكنوا من تعطيل الكاميرا عن بعد,
    Número y proporción de los países en que todos los centros ofrecen al menos tres métodos anticonceptivos modernos UN عدد البلدان التي تقدّم فيها جميع نقاط تقديم الخدمات ثلاث طرائق حديثة لمنع الحمل كحد أدنى، ونسبتها المئوية
    ha destruido al menos tres establecimientos. Open Subtitles "لقد دمر الى الآن ثلاثة متاجر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus