"al osact" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • إلى الهيئتين
        
    • على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية
        
    • أمام الهيئة الفرعية
        
    • بالهيئة الفرعية
        
    • المعلومات من الهيئة الفرعية للمشورة
        
    • هذه المعلومات من الهيئة الفرعية
        
    • تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة
        
    • الى الهيئة الفرعية
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من
        
    Esas opiniones se presentarán al OSACT. UN وستتاح هذه اﻵراء إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Todas las cuestiones metodológicas que plantee ese informe podrán remitirse al OSACT para su examen. UN ويمكن إحالة أي قضايا منهجية تنبثق عن هذا التقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتنظر فيها.
    La secretaría proseguirá las consultas a fin de preparar un documento técnico sobre este tema que presentará al OSACT en un futuro período de sesiones. UN وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة.
    7. La CP ha solicitado al OSACT que proporcione evaluaciones del estado de los conocimientos científicos relacionados con el cambio climático y sus efectos. Mandato UN ٧- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقييمات لحالة المعرفة العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره.
    Los temas cuyo examen no concluya durante el período de sesiones se remitirán al OSACT en su 29° período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    El director de este programa coordina el apoyo de la secretaría al OSACT y a su personal. UN ويتولى رئيس هذا البرنامج تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وموظفيها.
    El OSE remitió la cuestión al OSACT para que examinara los aspectos metodológicos de la solicitud. UN وأحالت الهيئة الفرعية للتنفيذ المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر في الجوانب المنهجية للطلب.
    Se pidió al OSACT que: UN وطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم بما يلي:
    El OSE también asesorará al OSACT sobre la elaboración de un marco para los informes de las Partes sobre las actividades realizadas conjuntamente. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    El objetivo del seminario es intercambiar experiencias sobre las metodologías para la preparación de las comunicaciones, y se presentará al OSACT un informe sobre sus conclusiones. UN وهدف حلقة التدارس هذه هو تبادل الخبرات بشأن المنهجيات الخاصة بالبلاغات وإعداد هذه البلاغات وسوف يقدم تقرير عن استنتاجاتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El OSE también asesorará al OSACT sobre la elaboración de un marco para los informes de las Partes sobre las actividades realizadas conjuntamente. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    En cuanto a la vigilancia, podría pedirse a la Secretaría que efectuase un seguimiento y evaluase la labor de otras organizaciones y presentase un informe al respecto al OSACT. UN وفيما يتعلق بالرصد، يمكن أن يُطلب إلى اﻷمانة تعقب وتقييم عمل المنظمات اﻷخرى وأن تقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Fue presidida conjuntamente por el Presidente del OSACT y el Director de la Academia Internacional del Medio Ambiente, Sr. B. Hawrylyshyn, quien presentó al OSACT un informe verbal sobre sus deliberaciones. UN هاوريلشين مدير اﻷكاديمية الدولية للبيئة الذي قدم تقريرا شفويا عن أعمال حلقة التدارس إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    La Organización Meteorológica Mundial y las organizaciones que participan en la Agenda del Clima convinieron en preparar el informe y, a ese respecto, proporcionar información preliminar al OSACT en su octavo período de sesiones. UN وقد اتفقت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمنظمات المشتركة في جدول أعمال المناخ على إعداد التقرير وقدمت في هذا الصدد معلومات أولية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    88. La Conferencia de las Partes tal vez desee asignar el examen de este tema del programa al OSACT. UN ٨٨- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند من جدول اﻷعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كي تنظر فيه.
    91. La Conferencia de las Partes tal vez desee asignar el examen de este tema del programa al OSACT. UN ١٩- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند من جدول اﻷعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كي تنظر فيه.
    95. La CP tal vez desee asignar este tema del programa al OSACT para su examen. UN ٥٩- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند من جدول اﻷعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كي تنظر فيه.
    Incumbe al OSACT brindar asesoramiento en cuestiones como la identificación, la evaluación y el desarrollo de tecnologías, la elaboración y actualización de inventarios de tecnologías y el fomento de la transferencia de tecnología. UN ويطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم المشورة بشأن مسائل مثل تحديد التكنولوجيات وتقييمها وتطويرها، وإعداد واستيفاء قوائم جرد التكنولوجيات، وتشجيع نقل التكنولوجيا.
    Se distribuyó al OSACT una declaración por escrito presentada por la OACI. Por su parte, el representante de la OMI hizo una declaración. UN وأتيح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بيان خطي مقدم من منظمة الطيران المدني الدولية وأدلى ممثل المنظمة البحرية الدولية ببيان.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    Preparó la documentación para las Partes sobre los asuntos sometidos al OSACT, así como sobre los estudiados conjuntamente con el OSE, incluida la recopilación de las opiniones presentadas por las Partes. UN وأعد وثائق لﻷطراف عن المسائل المطروحة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وعن المسائل التي تعالج بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك تجميع اﻵراء التي تقدمها اﻷطراف.
    Se invita al OSACT a examinar esta información, confirmar la utilidad de una lista de expertos que pudieran prestar apoyo a la labor relacionada con la Convención y, en caso afirmativo, determinar la base para establecerla. UN والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوة إلى النظر في هذه المعلومات، وتأكيد مدى فائدة وضع قائمة بالخبراء لدعم أعمال الاتفاقية وأيضا، إذا كان اﻷمر كذلك، تحديد اﻷساس الذي يرتكز عليه وضعها.
    124. La CP no había transmitido ningún otro asunto al OSACT. UN 124- ليست هناك أية مسائل أحالها مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El Presidente del grupo de expertos en transferencia de tecnología presentará verbalmente un informe al OSACT sobre los resultados de la reunión. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفهياً أمام الهيئة الفرعية عن نتائج الاجتماع.
    Asimismo, podría pedir al Presidente del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) que anime a las delegaciones a que hagan participar a sus expertos de dicho órgano en el examen de los aspectos del presupuesto por programas que interesan al OSACT y en las cuestiones que examinan conjuntamente ambos órganos subsidiarios. UN وقد يرغب أيضا في دعوة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى تشجيع الوفود على إشراك خبرائها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في استعراض جوانب الميزانية البرنامجية ذات الصلة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبالمسائل التي تشترك الهيئتان الفرعيتان في النظر فيها.
    OSE: Determinará qué información técnica y de otra índole necesitará para formular sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes y pedirá dicha información al OSACT; examinará las consecuencias en el plano normativo de diferentes opciones relativas a la asignación y el control de las emisiones basándose en la información facilitada por el OSACT. UN الهيئة الفرعية للتنفيذ: تحديد ما هي المعلومات التقنية وغيرها التي قد تحتاج اليها لتقديم توصيات الى مؤتمر اﻷطراف وطلب هذه المعلومات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ النظر في اﻵثار السياسية المترتبة على الخيارات المختلفة المتعلقة بتحديد حصص الانبعاثات ومراقبة الانبعاثات على أساس المعلومات المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    64. En el 20º período de sesiones del OSACT, las Partes pidieron a la secretaría que sometiera ese documento al OSACT tan pronto como estuviera disponible. UN 64- وطلبت الأطراف من الأمانة، في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أن تقدم هذه الورقة، حالما تصبح متاحة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En primer lugar, el grupo rendiría cuentas al OSACT y cumpliría las tareas que éste le indicara. UN أولا يقدم الفريق تقاريره الى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويضطلع بالمهام التي تحددها له الهيئة الفرعية.
    Por último, el Presidente alertó al OSACT acerca del limitado tiempo de que se dispondría en el período de sesiones. UN وأخيراً حذّر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أن الوقت في هذه الدورة سيكون محدوداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus