Muy amable de tu parte, considerando que no soy deducible de impuestos. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Gracias Victoria, es muy amable de tu parte, pero tengo que decir, que nunca lo habría conseguido sin tu inspiración. | Open Subtitles | شكرا يا فيكتوريا، هذا لطف بالغ منك ولكن لم أكن لأقدر على فعل هذا دون إلهامك لى |
Es amable de tu parte acompañarme a casa... pero no estamos para nada cerca de donde vivo. | Open Subtitles | من اللطف أن ترافقني للمنزل ولكن منزلي ليس بالقرب من هنا |
Ministro, que amable de su parte hacernos un espacio en su ocupada agenda. | Open Subtitles | حضرة الوزير، من الجميل أن تجد لنا وقتاً في جدولك المليء |
Es muy amable de su parte, señor, pero tengo mis clientes a quienes atender. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم |
No, fue muy amable de tu parte, pero honestamente, no tiene sentido. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
Es muy amable de su parte. ¿Podría traer el auto? | Open Subtitles | . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟ |
Conozco bien a los médicos. Es muy amable de su parte preguntar. | Open Subtitles | أملك تاريخاً طويلاً مع الأطباء لطف منكِ أن تسألي |
Es muy amable de su parte. Lord Louis estará sumamente agradecido. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان |
Me daría gusto manejar. Es muy amable de su parte, joven. | Open Subtitles | يسعدني أنا أن اقود، سيدي هذا لطف منك، سيدي الصغير |
Gracias, es muy amable de su parte por encontrar el tiempo para verme, gracias. | Open Subtitles | سموك، من اللطف أن تجد الوقت لرؤيتي، شكراً لك. |
Jimmy, fue muy amable de tu parte el pasar a saludarnos, pero yo sé que tienes esa reunión... | Open Subtitles | جيمي، كان من اللطف منك، أنك اتيت لنا، ولكن أنا أن لديك اجتماعا سأريك الطريق إلى الخارج |
Y pensé que si fuera tan amable de dejarme pasar más tiempo con Frankie. | Open Subtitles | لذا من الجميل أن أقضي وقتاً إضافياً مع فرانكي |
¿Sería tan amable de disculparnos un momento? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون كريماً جداً لتعذرنا لدقيقة |
Fue el más amable de los atracos. | Open Subtitles | فقد كان السطو المسلح الأكثر لطفاً. |
Fue tan amable de tu parte el haber cuidado de Sam mientras estuvo en el hospital, pero ya no tienes que preocuparte por él. | Open Subtitles | لقدحضرتمأخيراً لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى ولكن لا يجب أن تقلقى عليه الآن |
- Quería verte entregar el premio. - Qué amable de tu parte. | Open Subtitles | أردت رؤيتك وانت تقدمين الجائزة - حسنا، ذلك جميل جدا - |
Ya me has traído. ¿Eres tan amable de bajarme? | Open Subtitles | حسناً , لقد صعدت بي لأرى الشقه الآن , هلا تفضلت ووضعتني ارضاً ؟ |
Lo agradezco. Es muy amable de tu parte. | Open Subtitles | لكن شكراً، انا مقدراً لها، انه لطفًا منكِ |
Es muy amable de tu parte, pero no puedo aceptar tu dinero. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً |
Mira, es muy amable de tu parte que quieras ayudarme, pero es inútil. | Open Subtitles | أنصتي، إنه للطف منكِ أن تحاولي المساعدة، لكن لا فائدة |
Daniel, qué amable de tu parte venir a mostrar tu apoyo. | Open Subtitles | دانيال، كم هو لطيف منك أن تـأتي هنا لتدعمني، |
Es amable de su parte. | Open Subtitles | هذا لُطف منكِ |
Fue muy amable de su parte haberme traido. La mayoria dice que no. | Open Subtitles | أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض. |
Vaya, es realmente amable de tu parte. | Open Subtitles | نجاح باهر، وهذا هو لطيف واحد منكم. |