"así es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا صحيح
        
    • هكذا
        
    • ذلك صحيح
        
    • هذه هي
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • إنه كذلك
        
    • هو كذلك
        
    • هي الطريقة
        
    • هذا هو الحق
        
    • إنها كذلك
        
    • هذه الطريقة
        
    • هي كذلك
        
    • وهذا هو الصحيح
        
    • انه كذلك
        
    • تلك هي
        
    así es, dulce madre, y tengo un negocio para El Libre... un buque cargado de pólvora y mosquetes. Open Subtitles هذا صحيح ايتها الام الجميلة ومعي سفينة البارون غرودو محملة بالبرود والبنادق اسلمها مقابل الليبري
    así es, y no me gusta nada que tú seas más delgado que yo. Open Subtitles أجل. هذا صحيح يا كليف ولا يعجبني أن تبدو أكثر نحافة مني.
    así es como procesamos la información. Trasladémoslo a la industria de la construcción. TED بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات. هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء،
    así es, y no había nadie en la cubierta del hangar esa noche. Open Subtitles ذلك صحيح لم يكن يوجد اي احد بطابق الحظيرة هذه الليلة
    así es como nosotros consideramos que debería ser el mundo en el tercer milenio. UN هذه هي رؤيتنا لما يجب أن يكون عليه العالم في الألفية القادمة.
    así es, Gus. Nunca sabrán qué les golpeó. Open Subtitles ذلك صحيحُ جوس هم لَنْ يَعْرفوا ما ضَربوهم
    Si fuese una película de terror yo sería el primer sospechoso. así es. Open Subtitles لو كان هذا فيلم رعب, فسأكون المشبه به الرئيسي هذا صحيح
    así es, pero al morir el padre ellas se tuvieron que mantener. Open Subtitles هذا صحيح ولكن مات الوالد فكان على الشقيقتين تدبير المعيشة
    Él quiere su caramelo.así es, él sólo estáinteresado en caramelos de esta casa. Open Subtitles يريد حلوتك؟ هذا صحيح ، انه مهتم فقط بحلوى هذا البيت
    así es como estaba cuando regresé del hospital luego de casi 4 meses. TED هكذا كنت أبدوا بعد خروجي من المستشفى بعد قرابة أربعة أشهر.
    así es como todo esto funciona. Hicimos el mismo experimento con elefantes. TED وبالتالي هكذا يشتغل كل هذا. نقوم بنفس المهمة مع الفيلة.
    Entonces, desde nuestra perspectiva, no nos damos cuenta que así es como empezó. TED و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت
    así es, soy el Sr. Ichinagua y este es mi colega... Yoko-Takanoshi. Open Subtitles ذلك صحيح أنا السيد ايتشناوا وهذا زميلي السيد يوكو تاكونوشي
    así es, vaciado su pieza, se encontró con la estación de la línea roja. Open Subtitles ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر
    así es, te engañé. Fui engañoso, repugnante y vil. Open Subtitles ذلك صحيح خدعتك لقد كان أمراً مخادعاً , ومقرفاً , وخسيس
    así es como mediremos el éxito de los diálogos de alto nivel. UN هذه هي الكيفية التي سنقيس بها نجاح الحوارات الرفيعة المستوى.
    Lo crean o no, en realidad, compramos planes familiares (Risas) para esta flota de vehículos, porque así es como obtenemos las mejores tarifas. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    así es, al principio todo esto era campo Open Subtitles ذلك صحيحُ. في باديء الأمر كان هناك فقط حقول هنا
    - Es mi color favorito. - Bueno, así es exactamente cómo es. Open Subtitles هذا هو لوني المفضل - حسنا إنه كذلك تماما -
    así es, y le van a prestar la mejor ayuda que haya en este planeta. Open Subtitles نعم , هو كذلك وسوف يحصل على أفضل مساعدة ممكنه على هذا الكوكب
    El espionaje corporativo no es un juego fácil. Pero a veces, así es cómo se hacen las salchichas. TED التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق.
    Exacto. ¡Así es un piloto de hidroavión! Open Subtitles هذا هو الحق. هذا هو لنا الطيارين طائرة مائية!
    así es, mi querida señorita, ya que la caza había sido la mayor de mis pasiones. Open Subtitles إنها كذلك, يا سيدتى العزيزة, و كان الصيد سوطاً لجميع العواطف الاُخرى
    A menos que así es como funciona, y luego, no soy soplón. Open Subtitles ،الا إذا كانت هذه الطريقة الوحيدة .حينها لن أكون واشياً
    - Bueno, así es pero no ha sido ciega toda su vida. Open Subtitles نعم ، هي كذلك لكن لم تكن عمياء طيلة حياتها
    así es. ¡Yo soy un Tribbiani! Open Subtitles وهذا هو الصحيح. لأنني تريبياني.
    - Porque es té de caca de panda. - Sí. así es. Open Subtitles لأنه شاي من فضلات دب الباندا نعم ، انه كذلك
    así es, pero cruzó la frontera. En todo caso, ese es el cargo. Open Subtitles ‫فعلوا ذلك، ولكنه عبر الحدود مجدداً ‫تلك هي تهمته على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus