"ayn" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عين
        
    • وعين
        
    • آين
        
    • العين
        
    • بوسوار
        
    • المناطق الكثبان
        
    En realidad, la zona de la base de Ayn Dardara servía sólo para el adiestramiento de terroristas. UN والواقع أن منطقة قاعــدة عين دردرة لا تستخدم إلا لتدريب اﻹرهابيين.
    Aviones militares israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah y el municipio de ' Ayn at-Tina. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية إقليم التفاح وبلدة عين التينة.
    Los cadáveres de estas personas permanecen en el término de ' Ayn al-Tina, sin que pueda efectuarse su traslado debido a la situación de peligro. UN وظلت جثثهم في خراج بلدة عين التينة وتعذر نقلها بسبب خطورة الوضع.
    Mosul, Arbil, Dehok, Tall ' afar, ' Aqra, Al- ' Amadiya, Zajo y ' Ayn Zala. UN الموصل، أربيل، دهوك، تلعفر، عقرة، العمادية، زاخو، عين زالة.
    Dichos aviones sobrevolaron las regiones de Zajo, Dahuk, Al- ' Amadiya, Mosul, Arbil, Tall ' afar y ' Ayn Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق زاخو ودهوك والعمادية والموصل واربيل وتلعفر وعين زالة.
    Tendrás que devolver la copia de Ayn Rand. Open Subtitles عليك أن ترجع تلك النسخة من كتاب آين راند
    A las 9.45 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de las localidades de ' Ayn at-Tina, Maydun, Baraka Yabur y Tillat Abu Rashid. UN الساعة ٤٥/٩ تعرض محيط بلدتي عين التينة وميدون وبركة جبور وتلة أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي توقف في الساعة ٠٠/١٢.
    Mosul, Arbil, Dehok, Tall ' afar, Al- ' Amadiya, Zajo, ' Ayn Sifni, ' Aqra y Badush. UN الموصل، أربيل، دهوك، تلعفر، العمادية، زاخو، عين سفني، عقرة، بادوش.
    Mosul, Arbil, Dehok, Tall ' afar, Al- ' Amadiya, Zajo, ' Aqra, norte de Mosul, Badush, ' Ayn Sifni, Kuisanŷak y Shayjan. UN الموصل، اربيل، دهوك، تلعفر، العمادية، زاخو، عقرة، شمال الموصل، بادوش، عين سفني، كويسنجق، شيخان.
    A las 18.30 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron Mashgara, ' Ayn at-Tina, Maydun, Dallafa y Qilya y fueron respondidos con fuego antiaéreo. UN ـ الساعة ٣٠/١٨ حلق الطيران المذكور فوق بلدات مشغرة ـ عين التينة ـ ميدون ـ الدلافة وقليا وجوبه بالمضادات اﻷرضية.
    A las 16.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Ayn Qana. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه بلدات عين قانا.
    A las 20.00 horas, elementos de una milicia mercenaria, desde su posición en la colina de ' Ayn Qinya, dispararon tres cohetes contra el barranco de Mays. UN - في الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة عين قنيا ثلاث قذائف نوع آر بي جي على وادي بلدة ميمس.
    Entre las 12.25 y las 14.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó siete ráfagas de fuego directo sobre Jabal Bir al-Dahr desde la posición de Ayn Qinya. UN - بين الساعة ٢٥/١٢ و ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٧ قذائف مباشرة ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 14.35 horas del 17 de septiembre de 1998, una formación aérea estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre ' Ayn Zala. UN ٣٣ - في الساعة ٣٥/١٤ من يوم ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة عين زالة.
    Una ambulancia con suministros médicos a bordo fue bombardeada por las FDI en la carretera que une Ayn el Mazrab y Tibnin. UN فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين.
    Los testigos describieron un caso especialmente serio ocurrido en la aldea de Ayn l ' Arouz en Jabal Azzawiyah en la provincia de Idlib. UN وقد وصفت إفادات لشهود حادثا على درجة خاصة من الخطورة وقع في قرية عين لاروز في جبل الزاوية في محافظة إدلب.
    A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado atacó un puesto de control de las fuerzas del orden público en Ayn Dakar e hirió a un hombre. UN 22 - في الساعة 30/7 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في عين دكر مما أدى إلى إصابة عنصر.
    Tomo nota de la formación de una fuerza de seguridad palestina conjunta en el campamento de Ayn al-Hilwa. UN وألاحظ تشكيل القوة الأمنية المشتركة الفلسطينية في مخيم عين الحلوة.
    de Mosul, Erbil, Dehok, Tall ' afar, Zajo, Al- ' Amadiya y ' Ayn Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق الوصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وعين زالة.
    En la universidad, me transformó a Ayn Rand, fue como, Sabías que John Cage hizo una actución acá? Open Subtitles في الجامعة ، قامت بتغييري الي آين راند ، كان الأمر مثل هل تعرف بأن جون كايدج قد قام بالعزف هنا في إحدى المرات؟
    A las 12.00 horas del 23 de abril la aviación israelí atacó las localidades de As-Sama ' iya y Deir Qanun Ras al- ' Ayn. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٢ أغار الطيران الاسرائيلي على بلدتي السماعية ودير قانون رأس العين.
    11 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Ŷarŷu ' , ' Arabsalim y ' Ayn Bu Suwar, las colinas de Mlita, Ŷabal Safi y ' Ayn at-Tina. UN ١١/١٠/٩٥ قصفت القــوات اﻹســرائيلية خراج بلدات جرجوع - عربصاليم - عين بوسوار - تلال مليتا - جبل صافي وعين التينة.
    El terreno que ocupan los Emiratos es, en su mayor parte, desértico, en particular en las regiones occidentales, salpicado por varios oasis muy conocidos, como, por ejemplo, los de Al-`Ayn y Liwa, además de las fértiles praderas de la región de AlDhafrah, en las que existe agua subterránea abundante. Al sur de estas regiones se encuentran las dunas de arena que bordean Rub` al-Khali. UN تتكون أراضي الدولة في معظمها من الصحارى ولا سيما في المناطق الغربية وتتخللها عدة واحات مشهورة مثل العين وليوا إضافة إلى المراعي الخصبة الموجودة في مناطق الظفرة التي تتوفر فيها المياه الجوفية وتقع إلى الجنوب من هذه المناطق الكثبان الرملية التي تشكل حدود الربع الخالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus