Tendencias en el acceso a agua para beber salubre en las zonas afectadas | UN | الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة |
Tendencias en el acceso a agua para beber salubre en las zonas afectadas | UN | الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة |
Golpiza, obligado a beber agua en abundancia mientras se le mantenía con la vista vendada | UN | تعرﱠض للضرب المتواصل وأُجبر على شرب كميات كبيرة من الماء وهو معصوب العينين |
¿Usted sabe, señor... de dónde viene la costumbre... de beber el primer litro sin detenerse? | Open Subtitles | ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟ |
Te he dado una buena cena y ahora tendrás algo para beber. | Open Subtitles | لقد أطعمتك عشاءً جيدًا والآن أن تحصل على الشراب المناسب |
Yo solía beber un montón cuando era más joven, antes de casarme. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أشرب كثيراً حينما كنتُ أصغر سناً، وقبل زواجي |
Entre el 70% y el 75% del agua dulce se usa para la agricultura y la producción de alimentos, no para beber ni cocinar. | UN | فما يتراوح بين 70 و 75 في المائة من المياه العذبة يُستخدم لأغراض الزراعة وإنتاج المواد الغذائية، وليس للشرب والطهي. |
Tú pareces entrenado para beber. Podrías haber peleado valientemente y muerto rápidamente. | Open Subtitles | ويبدو أنك مدرب على الشرب كنت ستقاتل بشجاعة وتموت بسرعة |
Esos cabrones tienen cara de piedra, pero les gusta beber y mirar a chicas desnudas. | Open Subtitles | لقد جلبت أمهاتكم وجوه كالجدران لا يفعلون شئ غير الشرب والنظر الى الفتايات |
Está ganando tanto dinero en la bolsa que todo lo que quiere hacer es navegar, beber e ir a Cabo. | Open Subtitles | يجني الكثير من المال في السوق كلّ ما يريد هو الشرب والإبحار والذهاب إلى كابو. أيتها المسكينة. |
beber un litro de refresco al día duplica la probabilidad de desarrollar cáncer. | TED | شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان. |
- Querida, hay cosas que no se perdonan. Como beber Dom Pérignon del 53 a una temperatura superior a los 5º. | Open Subtitles | يا عزيزتى ، توجد أشياء لم تنتهى بعد مثل شرب دوم بيريجنون 53 أعلى من 3 ْ م |
Los melífagos encontraron plantas en flor de las cuales pudieron beber néctar. | Open Subtitles | الطيور آكلة العسل وجدت نباتات مزهرة تستطيع شرب الرحيق منها. |
- De acuerdo, sólo aléjate. ¡Déjame salir de aquí! - Debes beber esto. | Open Subtitles | حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا |
Tienes que beber en el entretiempo, ¿sí? No quiero que te deshidrates. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف |
Se fue cuando nací, cantó en el escenario y murió por beber. | Open Subtitles | لقد اعتزل الغناء على المسرح ومات من الإفراط فى الشراب. |
Me alegra tener a alguien con quien beber después de tanto tiempo. | Open Subtitles | إني مسرور لتناول الشراب مع أحد ما بعد زمنٍ طويل |
Me gusta beber sola, pero supuse que le vendría bien un trago. | Open Subtitles | أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني |
Mientras tanto, el centro comunitario está utilizando solamente agua embotellada para beber. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالى مركز المجتمع يستعمل فقط الماء المعلب للشرب |
Este dio un gran poder e influencia económica a China cuando beber té se difundió en todo el mundo. | TED | اكتسبت الصين قدرًا كبيرًا من السلطة والنفوذ الاقتصادي نتيجة انتشار شراب الشاي في جميع أنحاء العالم. |
Tengo que irme a detener el tiempo. Y la edad para beber es 21. | Open Subtitles | عليّ الذهاب لإيقاف الزمن ولا تشربي الخمر حتّى تبلغي الـ 21 عاماً |
Fumar canutos, beber vino, lo que sea para excitarme con él y ser feliz. | Open Subtitles | ادخن بعض السجائر الملفوفة اشرب النبيذ ايا كان لتتوائموا سويا وتعيشون سعداء |
Está bien, nueva regla. No puedes beber mientras miramos TV por cable. | Open Subtitles | حسنا.قاعدة جديدة.انت غير مسموح لك بالشرب بينما تشاهد التلفاز بالكيبل |
Vamos a cenar, a beber algo, y la traigo de vuelta a casa. | Open Subtitles | إنظري، نحن سَنَخْرجُ للعشاء و تناولْ شراباً و سَأُعيدُها |
De acuerdo, bien, vayamos a por algo de beber, y desués nos largamos | Open Subtitles | حسناً , لنذهب و نحصل علي مشروب و من ثم نخرج |
Pero creyó que el "ojo somnoliento" de advertencia contra el alcohol era un "guiño"que la invitaba a beber. | Open Subtitles | و مع ذلك, لم تفهم التحذير الكحولي للعين الخدرة بل فهمت أنه أقتراح لشرب الحكول |
La ultima vez que perdí alguién que amaba, comenzé a beber de nuevo. | Open Subtitles | في اخر مرة فقدت فيها شخصاً عزيزاً, بدأت بشرب الكحول مجدداً. |
No creo que nunca te haya visto beber más de unos sorbos. | Open Subtitles | لا أظن أنني سبق ورأيتك تشربين أكثر من رشفات قليلـة |