La investigación se ha centrado en armas láser estratégicas y tácticas instaladas en aeronaves, vehículos blindados y buques. | UN | وقد ركزت البحوث على أسلحة الليزر التكتيكية والاستراتيجية التي توضع على الطائرات والعربات المدرعة والسفن. |
Los serbios contaban con tanques, vehículos blindados sobre orugas, artillería y morteros. | UN | وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون. |
Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y 4 ambulancias de combate | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
:: Funcionamiento y conservación de 520 vehículos, incluidos 62 vehículos blindados en cinco emplazamientos | UN | :: صيانة 520 مركبة بما فيها 62 مركبة مدرعة في 5 مواقع |
III. Vehículos blindados de transporte de tropas: 14 vehículos pertenecen a las fuerzas internas. | UN | الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية. |
Transportamos dinero e importantes objetos de valor en camiones blindados y con armas automáticas. | Open Subtitles | نـحن ننـقل أمـوال , وأشيـاء ثمينة مهمة بـإستـخدام شـاحنة مصفحة وأسلحة إوتوماتيكية |
La patrulla observó que los vehículos blindados contenían grandes cajas de madera. | UN | ولاحظت الدورية أن المركبات المصفحة احتوت على صناديق خشبية كبيرة؛ |
Si se puede retrasar una semana Puedo conseguirte blindados de transporte de personal. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع تأخير أسبوع يمكنني الحصول على ناقلات الجنود المدرعة. |
Sí, ya hice una lista de todas las recogidas programadas por la más importante empresa de furgones blindados. | Open Subtitles | نعم، لقد تقدمت بالفعل على قائمة جميع التقاطات المقرر من قبل خدمات السيارات المدرعة الرئيسية. |
Nuestra piscina sospechoso se limita a los empleados del Banco Barnaby que tuvo acceso físico a los camiones blindados. | Open Subtitles | مجموعة المشتبهين بهم محددين الى موظفي مصرف بارنابي الذين لديهم أمكانية الوصول الفعلي لتلك الشاحنات المدرعة |
En este renglón deben incluirse los tanques, los vehículos blindados de transporte de tropas y otros vehículos blindados. | UN | ينبغي أن يشمل هذا البند الدبابات وناقلات الجنود المدرعة وغيرها من المركبات المدرعة. |
:: Gestión y mantenimiento de 722 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados, en cinco ubicaciones | UN | :: تشغيل وصيانة 722 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة في 5 مواقع |
:: Funcionamiento y conservación de 499 vehículos, incluidos 53 vehículos blindados, en siete emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 499 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة في 7 مواقع |
:: Operación y mantenimiento de 386 vehículos, incluidos 18 vehículos blindados de transporte de tropas propiedad de las Naciones Unidas y 6 arrendados | UN | :: تشغيل وصيانة 386 مركبة، بما في ذلك 18 ناقلة جند مدرعة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات أخرى مؤجرة |
:: Gestión y mantenimiento de 587 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados y 46 remolques | UN | :: تشغيل وصيانة 587 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة و 46 مقطورة |
Préstamo de 15 vehículos blindados de transporte de tropas, con equipo completo | UN | إعارة ١٥ ناقلة أفراد مصفحة بكامل معداتها |
Préstamo de 15 vehículos blindados de transporte de tropas con equipo completo | UN | ١٥ ناقلـة أفراد مصفحة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة |
El aumento de las necesidades para esta partida se debió al reemplazo de cuatro vehículos blindados para el transporte de tropas. | UN | تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند إلى الاستعاضة عن أربع ناقلات أفراد مصفحة. تكاليف الموظفين المدنيين |
Parece que se ha graduado en robar bancos y derribar camiones blindados. | Open Subtitles | يبدو أن تطور من سرقة المصارف إلى التعرض للشاحنات المصفحة |
Los sospechosos fueron arrestados esta noche, en uno de los robos de autos blindados mas grandes de este país. | Open Subtitles | تمت الأطاحة بالمشتبه به الليلة في واحدة من أكبر عمليات السطو بالسيارات المصفحة في هذا البلد |
Se han desplegado autobuses blindados para el transporte de pasajeros entre la zona internacional de Bagdad y el Aeropuerto Internacional de Bagdad. | UN | وقد نُشِرت الحافلات المدرَّعة لنقل الأشخاص بين المنطقة الدولية في بغداد ومطار بغداد الدولي. |
:: Suministro por contrata de 90.000 litros de gasolina, aceite y lubricantes para 34 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y operación de esos vehículos, incluidos 2 vehículos blindados | UN | :: التعاقد على إمداد 34 من مركبات الأمم المتحدة بما فيها مركبتين مدرعتين بـ 000 90 لتر من الوقود والزيوت والشحوم |
El despliegue de una compañía de infantería mecanizada equipada con vehículos blindados resulta esencial para fortalecer la capacidad de legítima defensa de la Fuerza. | UN | ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس. |
Son vehículos blindados. Iré hasta ellos. | Open Subtitles | إنّها عربات مدرّعة سأذهبُ إليهم |
Si, serví en el cuartel general del inspector general de los grupos de blindados alemanes. | Open Subtitles | نعم، كنت أخدم في مقر المفتش العام في قسم الدبابات و المدرعات الألمانية |
Tenían dos vehículos blindados y no se había reforzado la guardia. | UN | وكانت معهم عربتان مدرعتان. ولم يكن الحرس معززا. |
Presunto uso de vehículos blindados de transporte de tropas neerlandeses robados en Kosovo | UN | الزعم باستخدام ناقلتي أفراد مصفحتين هولنديتين مسروقتين في كوسوفو |
Solo se hizo mantenimiento a vehículos blindados en Yamena y Abéché, dado que no había este tipo de vehículos desplegados en otras zonas. | UN | كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة. |
Por suerte para esos mensajeros, el Departamento de Estado tiene vehículos blindados. | Open Subtitles | ولحسن حظ السعاة أن وزارة الخارجية جعلت سياراتها واقية للرصاص. |
Posteriormente se decidió que los nuevos vehículos blindados deberían poder resistir explosiones más intensas. | UN | وتقرر منذئذ تحسين مواصفات المركبات الواقية من الألغام المستبدلة بحيث تكون المركبات قادرة على تحمل انفجارات ذات وقع أشد. |
Un dron estadounidense disparó un misil contra uno de nuestros propios vehículos blindados en Afganistán. | Open Subtitles | طائرة آلية امريكية اطلقت صاروخ على احد المركبات المسلحة التابعة لنا في افغانستان |