"bote" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القارب
        
    • قارب
        
    • المركب
        
    • مركب
        
    • الزورق
        
    • قاربه
        
    • زورق
        
    • قاربك
        
    • قاربي
        
    • القوارب
        
    • علبة
        
    • السفينة
        
    • المركبِ
        
    • قارباً
        
    • زجاجة
        
    ¿Sholto tomó el próximo bote a la India encontró el tesoro y lo llevó con éI a Inglaterra? Open Subtitles و اخذ شولتوا القارب التالى الى الهند وجد الكنز و اخذه معه عائدا الى انجلترا?
    Lo mismo digo, Doctor. Ahora...ahora sabemos el hecho de que Giles estaba en un bote. Open Subtitles وانا كذلك يا دكتور نعلم على وجه اليقين ان جيلز كان على القارب
    Un pez tan grande que debe atarlo al bote para traerlo de vuelta. Open Subtitles سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها
    Un bote más grande significa que más peces serán atrapados y traídos. TED قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها.
    Quiero contarles sobre Omar, un niño refugiado sirio de cinco años que llegó a la costa de Lesbos en un bote de goma lleno de gente. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    Por favor, no la liéis. Tengo £150 de fianza por este bote. Open Subtitles أرجوك لا تستخف دمك, هناك تأمين بـ150 باوند على المركب
    No estoy muy seguro, pero creo que se fue en ese bote con tres cascos. Open Subtitles رأيت الفتاةلكنني لست متأكاً لكنني اظن انها ركبت في القارب ذو الهياكل الثلاث
    Encontraremos un lugar cómodo y seco y volveremos cuando encontremos el bote. Open Subtitles سنضعها في مكان دافىء ومريح ونعود اليها عندما نجد القارب
    La cosa es que, cuando subió la marea, arrastró un bote hacia una estaca, detonando una de las minas ...explotando en la bocana del puerto. Open Subtitles المثير في الأمر أنه عندما ارتفع المد تأرجح القارب نحو أحد الأوتاد وفجر أحد الألغام وقد انفجر اللغم عند لسان الميناء
    Como construir un cuarto bote cuando no has navegado los primeros tres. Open Subtitles مثل بناء القارب الرابع، وأنت لم تبحر بالقوارب الثلاثة الأولى
    Dicen que el extraordinario cantante Johnny Quid se cayó de un bote. Open Subtitles يقولون : المغني غريب الأطوار جوني كويد سقط من القارب
    Le regalaron un increíble bote para navidad... y no estoy hablando de esos que están en una botella. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    Porque lo último que hizo fue advertirnos que las personas en ese bote no son quienes dijeron que eran. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Y cada vez que llueve, desearía convertir mi automóvil en un bote. TED وفي كل مرة تمطر، أتمنى أن تتحول سيارتي إلى قارب.
    Si una persona va en un bote, quiero saber si se marea. ¿Qué bote? Open Subtitles اذا كنت ستركب قارب علي ان أعرف ان كنت تعاني دوار البحر
    Cuando salí de Haití, tomé el último bote antes que Clinton mandara las tropas. Open Subtitles وعندما أنفصلت من هايتى أخذت أخر قارب قبل أن يرسل كلينتون القوات
    Cuanto más nos peleemos, mayor será el océano y más pequeño el bote. Open Subtitles والأكثر نتعارك وننتقد ويسيئ فهم بعضنا البعض المحيط يصبح اكبر، و المركب أصغر.
    No en un pequeño bote. No a 1.200 millas de tierra firme. Open Subtitles خاصة على متن مركب صغير بعيد 20000 كلم عن الشاطئ.
    Debe ser más bonito si el bote estuviera realmente en el agua. Open Subtitles لكان الأمر أفضل كثيراً لو كان الزورق في البحر حقاً
    Sí, y verifica dónde estaciona su bote o su avión o lo que sea. Open Subtitles نعم ، وأعرف أين يوقف قاربه أو طائرة أو أيّ شيء له
    ¿bote blanco con el radiador que arrojo refrigerante por todo el guardabarros? Open Subtitles زورق أبيض مع المبرّد الأحمر والرمادي في جميع أنحاء المصدات؟
    Tiene gente afuera del banco, en su camión y en su bote. Open Subtitles سيضع أناسا في خارج البنك, وفي شاحنتك, وعلى متن قاربك
    En mi bote, en la corriente del golfo, en medio de tiburones hambrientos. Open Subtitles أنت على قاربي ,في مجري الخليج حيث يتغذي القرش بكل شراسة
    Pero hay algo sobre los botes, sin importar su tamaño, la parte mas importante de un bote es.. Open Subtitles لكن هنالك شيء في القوارب لا يهم كم حجمه .. الجزء الأهم في القوارب هو
    Como se lo cuento. Mi pequeña se comió una vez un bote de plastilina. Open Subtitles أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب
    El bote patrullero se acercó a 20 metros del buque y, mediante los altavoces, le conminó repetidamente, en griego y en inglés, a que se detuviese. UN واقترب زورق الدورية إلى مسافة ٢٠ مترا من السفينة وطلب منها التوقف، على نحو متكرر، من خلال مكبرات الصوت، باللغتين اليونانية والانكليزية.
    Estoy atado al embarcadero, en el bote. Open Subtitles رَبطتْ إلى أرصفةِ الموانئ , و قاعد في المركبِ.
    Pronto vieron un bote acercarse; un bote pequeño, con 10 hombres a bordo, que comenzaron a gritarles, a proferirles insultos, a tirarles palos, a pedirles que desembarquen y suban a un bote más pequeño, incapaz de navegar. TED بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus