"cambié" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غيرت
        
    • غيّرت
        
    • غيّرتُ
        
    • تغيرت
        
    • بتغيير
        
    • بدلت
        
    • غيرتُ
        
    • أغير
        
    • غيرته
        
    • غيرتها
        
    • غيّرته
        
    • تغيّرت
        
    • قايضت
        
    • بدّلت
        
    • استبدلت
        
    En el 2011 me Cambié el nombre para participar en un campamento juvenil de extrema derecha en Hungría. TED في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر.
    Cuando lo salvé Cambié todo incluso lo que debía pasarle a Lana. Open Subtitles عندما أنقذته غيرت كل شئ حتى المفروض حدوثه لـ لانا
    Cambié un poco los planes, así que tomará un par de días más. Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    Cambié de parecer al verte llevar a éste niño a la ciudad. Open Subtitles غيّرت تفكيري عندما رأيتك تحملين هذا الفتى برقة إلى البلدة
    Cambié mi vuelo para poder estar aquí en su primer día de colegio. Open Subtitles غيّرتُ رحلتي حتى أتمكن من التواجد هنا في اليوم الدراسي الأول
    Si Cambié, fue porque pensé que te gustaría una mujer más atrayente. Open Subtitles حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت أنك تحب امرأة أكثر حماسة
    Cambié las ubicaciones, y entonces encontramos el apareamiento de bases, y Francis inmediatamente dijo que la cadena corre en direcciones absolutas. TED إذاً قمت بتغيير الأماكن، وبعدها وجدنا اقتران القواعد, وقال فرانسس على الفور بأن السلاسل تسير في اتجاه ثابت.
    - Cambié mi chip... por otro vacío, pero no tengo idea si funcionará. Open Subtitles .. لقد بدلت رقاقتي برقاقة فارغة, ولكني لا أعلم مالذي سيحدث
    Me Cambié el nombre, lo cual es legal, y una vez en la preparatoria, una chica me ganó en una lucha. Open Subtitles لقد غيرت اسمي، وذلك قانوني ومرة في المدرسة الثانوية، تغلبت فتاةٌ علَي في مباراة مصارعة، هذا كل شيء.
    Ellos están tratando de desacreditarme porque Cambié mi posición sobre las negociaciones. Open Subtitles إنهم يحاولون تشويه سمعتي لأن لقد غيرت موقفي حول المفاوضات
    Cambié mi manera de verme a mí, y el pasado pasó a la historia. Open Subtitles حالما غيرت الطريقة التي كنت ارى بها نفسي ماضيي اصبح من التاريخ
    Probablemente no te das cuenta pero cambiaste mi vida tanto como yo Cambié la tuya. Open Subtitles غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك
    Hace quince años que me Cambié el nombre cuando subí al avión. Open Subtitles ..لقد غيرت هذا الاسم منذ 15 سنه عندما ركبت الطائرة
    Se lo Cambié, compré otro por 25 libras y lo instalé en un fin de semana, nunca se lo dije Open Subtitles وقد غيرت محركها واشتريت واحداً بـ 25 جنيهاً استرلينياً وركبته خلال عطلة نهاية الأسبوع ولم أخبرها قط
    Pero después Cambié la manera de estudiar. TED ولكن عندها غيّرت طريقتي في الدراسة.
    Hace 15 años, Cambié por completo con lo que trabajaba y cómo trabajaba luego de una colaboración reveladora con un biólogo. TED منذ 15 سنة، غيّرت كليًّا ما عملتُ معه وكيف عملت بعد تعاونٍ ملهمٍ مع عالِم للأحياء.
    Su encabezado estaba alto, y los beneficios de la red estaban bajos. - Cambié todo eso. Open Subtitles نفقاتك كانت عالية وأرباحك كانت منخفضة، وقد غيّرتُ كلّ هذا
    Y a partir de ahí yo Cambié por completo la forma ver al público. TED والآن، تغيرت نظرتي كليا عن كيفية رؤيتي للجمهور.
    Me Cambié el nombre para que nadie supiera que es mi madre. Open Subtitles قُمت بتغيير إسمي حتى لا يعلم أى شخص أنها والدتي
    ¡Cambié los vasos cuando te diste vuelta! ¡Tonto! Open Subtitles أنا بدلت الأقداح عندما أستدرت أيها الأحمق
    Eso hace un padre, Lloyd. Además, Cambié tus pañales sucios durante 20 años. Open Subtitles هذه تسمى بالأبوّة يا لويد بالاضافة لقد كنت أغير لك الحفاضات ل20 سنة
    Lo Cambié cuando mi familia decidió romper la relación con mi padre y empezar una nueva vida. TED غيرته حين قررت عائلتي أن تقطع صلتها بوالدي وبدء حياة جديدة.
    Sí, hasta justo después de cenar cuando me Cambié por lo que llevo ahora antes de empezar a trabajar. Open Subtitles نعم, حتى إلى بعد العشاء عندما غيرتها ولبست هذه قبل ان أبدا العمل
    Si te preguntas por el nombre, me lo Cambié Open Subtitles إذا كنتِ مستغربة بخصوص الإسم .. فقد غيّرته
    Desde que vine aquí y acepté a Jesús como mi salvador, ...yo Cambié. Open Subtitles منذ أن أتيت إلى هنا وقبلت المسيح كمنقذي لقد تغيّرت
    Así que Cambié todas las cabras de sitio, las puse en el medio, TED قايضت جميع الماعز هناك، ووضعتها بالوسط.
    Cambié turnos para ayudar a unos amigos. Que tengas un buen día. Open Subtitles بدّلت الدوامات لمساعدة بعض الأصدقاء، طاب يومك
    Si la pregunta es específicamente por qué estoy aquí parado es porque Cambié esa lámpara por una de bronceado. Open Subtitles بالنسبة إلى سؤالك عن سبب وقوفي هنا تحديداً لأنني استبدلت هذا المصباح الكهربائي بمصباح خاص للتسمير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus