"carta dirigida al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة موجهة إلى
        
    • الرسالة الموجهة إلى
        
    • رسالة إلى
        
    • رسالة موجهة الى
        
    • رسالة الى
        
    • رسالته إلى
        
    • رسالة موجهة من
        
    • رسالة وجهها إلى
        
    • برسالته الموجهة إلى
        
    • كتاب موجه إلى
        
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes del Japón y Sudáfrica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي جنوب أفريقيا واليابان
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Chile y Dinamarca UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لشيلي والدانمرك
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Kazajstán, Tayikistán, Uzbekistán y Kirguistán UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزباكستان وطاجيكستان و كازاخستان وقيرغيزيستان
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Arabia Saudita UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية
    En una Carta dirigida al Presidente del Comité, Liechtenstein expresó su decepción ante esa decisión. UN وفي رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة، أعربت ليختنشتاين عن أسفها بشأن هذا القرار.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Eslovaquia y Sudáfrica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي سلوفاكيا وجنوب أفريقيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Guinea UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الرسالتان المتعلقتان بهندوراس
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    No obstante, en una Carta dirigida al Grupo, el Gobierno de Rwanda negó haber arrestado o detenido a Bigaruka. UN ومع ذلك، أنكرت حكومة رواندا في رسالة موجهة إلى الفريق أن تكون اعتقلت بيغاروكا أو احتجزته.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان.
    Carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk sobre UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad UN رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن
    Carta dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad UN رسالة موجهة إلى اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن
    La Carta dirigida al Secretario General de la OUA había sido esencialmente preparada para el Consejo de Seguridad, aunque su destinatario era el Secretario General de la OUA. UN وكانت الرسالة الموجهة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية قد أعدت أصلا لمجلس اﻷمن، حتي ولو كان المخاطب هو اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El Presidente del Consejo, en Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General, comunicó el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية
    En Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el Presidente del Consejo le comunicó el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس رسالة الى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    En la Carta dirigida al Secretario General por el Presidente de Kazakstán, Sr. Nursultan Nazarbaev, sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, se señaló que: UN وإن رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارييف فــي رسالته إلى اﻷمين العام بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية قد أوضح أن:
    Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales UN رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Secretario General accedió a esta solicitud en una Carta dirigida al Presidente Karzai el 3 de marzo de 2003. UN وقد وافق الأمين العام على هذا الطلب في رسالة وجهها إلى الرئيس قرضاي في 3 آذار/مارس 2003.
    Decide informar al Secretario General de que ha tomado nota de su Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General (A/51/893), UN " تقرر إبلاغ اﻷمين العام بأنها قد أحاطت علما برسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة )A/51/893(،
    2.2 El 16 de junio de 2003, mediante una Carta dirigida al Ministro de Justicia, la autora reclamó una indemnización por el tiempo que permaneció encarcelada, en virtud del artículo 30 de la Ley Nº 82/1998 de responsabilidad por los daños y perjuicios causados en el ejercicio del poder público por una decisión o un procedimiento oficial incorrecto. UN 2-2 وفي 16 حزيران/يونيه 2003، طالبت صاحبة البلاغ في كتاب موجه إلى وزير العدل بتعويض عن الوقت الذي قضته محتجزة بموجب المادة 30 من القانون رقم 82/1998 المتعلق بالمسؤولية عن الضرر المترتب على قرار أو إجراء رسمي معيب يتخذه أحد أجهزة الدولة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus