"centro para la igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز المساواة
        
    • مركز تكافؤ
        
    • لمركز المساواة
        
    • المركز المعني بتكافؤ
        
    • مركز تحقيق المساواة
        
    • مركز تحقيق تكافؤ
        
    Los coordinadores presentarán al Centro para la Igualdad entre los Géneros un informe anual sobre las actividades ministeriales. UN ويقدم المنسقون إلى مركز المساواة بين الجنسين تقريرا سنويا يتضمن أنشطة الوزارة.
    Con arreglo a la nueva Ley, el Centro para la Igualdad entre los Géneros está autorizado para proceder de la misma manera. UN ووفقا للقانون الجديد فإن مركز المساواة بين الجنسين لديه نفس التفويض.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros ofrece ayuda activa en estos procesos de negociación. UN ويقدم مركز المساواة بين الجنسين دعما فعالا في عمليات التفاوض هذه.
    Sr. Paul Nijs, Coordinador del Centro para la Igualdad de oportunidades y la lucha contra el racismo UN السيد بول نيجيز، منسق مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية
    Si bien las decisiones del Comité de Quejas no eran obligatorias, el Centro para la Igualdad de género o la persona de que se tratase podrían iniciar actuaciones judiciales sobre la base de las opiniones del Comité. UN ورغم أن قرارات لجنة الشكاوى غير ملزمة فإنه يجوز لمركز المساواة بين الجنسين أو للأفراد المعنيين رفع دعاوى قانونية استنادا إلى آرائها.
    B. El Centro para la Igualdad de oportunidades y UN باء - المركز المعني بتكافؤ الفـرص وبالكفاح ضــــد
    La Oficina de Estadística de Islandia debe controlar el cumplimiento de esta disposición en colaboración con el Centro para la Igualdad entre los Géneros. UN ومن المقرر أن تقوم الهيئة الإحصائية لأيسلندا برصد الامتثال لهذا النص بالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros está preparando el manual, al que se tendrá fácil acceso en el sitio Web del Centro. UN ويقوم مركز المساواة بين الجنسين بإعداد الدليل من أجل سهولة الوصول إليه على موقعه في الشبكة.
    En 2001 el Centro para la Igualdad entre los Géneros publicó un folleto sobre el acoso sexual. UN ونَشر مركز المساواة بين الجنسين كتيباً بشأن التحرشات الجنسية في عام 2001.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros (Jafnrésttisstofa) ha participado en la ejecución y dirección de proyectos en el marco del programa de igualdad de géneros de la UE. UN أما مركز المساواة بين الجنسين فيشارك في المشاريع ويديرها في إطار برنامج الاتحاد للمساواة بين الجنسين.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros ha ofrecido cursos para empresas e instituciones en los que se examinan en un contexto amplio las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. UN يقدم مركز المساواة بين الجنسين دورات للشركات والمؤسسات تناقش فيها على نطاق واسع قضايا المساواة بين الجنسين.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros, el Consejo para la Igualdad entre los Géneros y el Comité de Quejas funcionan independientemente uno del otro. UN يعمل كل من مركز المساواة بين الجنسين ومجلس المساواة بين الجنسين ولجنة الشكاوى مستقلا بنفسه عن الجهات الأخرى.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros brinda asistencia en la preparación del plan y el informe. UN ويقدم مركز المساواة بين الجنسين مساعدة في إعداد الخطة والتقرير.
    El personal del Centro para la Igualdad entre los Géneros presentó información en esas reuniones. UN وقدم موظفو مركز المساواة بين الجنسين المواد لهذين الاجتماعين.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros proporciona orientación y realiza seminarios para los empleadores acerca de la elaboración de un plan para la igualdad. UN يقدم مركز المساواة بين الجنسين توجيهات ويعقد حلقات دراسية لأرباب العمل حول كيفية وضع خطة للمساواة.
    El Centro para la Igualdad de Género denunció dos casos de trata en los que las dos víctimas eran menores de edad. UN وأبلغ مركز المساواة بين الجنسين عن حالتين لضحيتين من القصر تعرضتا للاتجار بالبشر.
    Sr. Jozef De Witte, Director del Centro para la Igualdad de Oportunidades y Lucha contra el Racismo, Bélgica UN السيد جوزيف دو ويت، مدير مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية في بلجيكا
    Fuente: Centro para la Igualdad de oportunidades y la lucha contra el racismo. UN المصدر: مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    Si bien las decisiones del Comité de Quejas no eran obligatorias, el Centro para la Igualdad de género o la persona de que se tratase podrían iniciar actuaciones judiciales sobre la base de las opiniones del Comité. UN ورغم أن قرارات لجنة الشكاوى غير ملزمة فإنه يجوز لمركز المساواة بين الجنسين أو للأفراد المعنيين رفع دعاوى قانونية استنادا إلى آرائها.
    Las instituciones públicas, los empleadores y las ONG tienen la obligación de suministrar al Centro para la Igualdad entre los Géneros la información general que necesite para llevar a cabo sus actividades. UN والمؤسسات العامة وأصحاب الأعمال والمنظمات غير الحكومية ملزمة بأن توفر لمركز المساواة بين الجنسين ما قد يحتاجه من معلومات عامة لعملياته.
    B. El Centro para la Igualdad de oportunidades y la lucha contra el racismo en Bélgica UN باء - المركز المعني بتكافؤ الفرص وبالكفاح ضد العنصرية في بلجيكا
    En cuanto a la primera categoría de inmigrantes, señala a la atención la función del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo. UN وبالنسبة للفئة اﻷولى من المهاجرين، استرعى الاهتمام إلى الدور الذي يضطلع به مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية.
    26. Se ha preparado un protocolo a fin de formalizar la coordinación a nivel federal entre el Centro para la Igualdad de oportunidades y el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres. UN 26 - وأردفت قائلة إنه قد تم إعداد بروتوكول لصوغ التنسيق الرسمي بين مركز تحقيق تكافؤ الفرص ومعهد تحقيق المساواة بين المرأة والرجل على المستوى الاتحادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus