"clic" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقر
        
    • انقر
        
    • نقر
        
    • كليك
        
    • ينقر
        
    • النقرة
        
    • أنقر
        
    • أضغط
        
    • ضغطت
        
    • ضغطة
        
    • إضغط
        
    • اضغطي
        
    • بالنقر
        
    • تكة
        
    • تنقر
        
    También puedes hacer doble clic y arrastrar para seleccionar de palabra en palabra mientras arrastras. TED أيضاً، يمكنك النقر نقراً مزدوجاً، و السحب لإبراز تزايدات كلمة واحدة وأنت تسحب.
    Haz doble clic en la palabra. TED انقر نقراً مزدوجاً فوق الكلمة.
    ¿Cuántos de Uds. han hecho clic en un botón que le permite a un tercero acceder a los datos de su ubicación en su teléfono? TED كم واحد منكم نقر على الزر مره في حياته هذا يسمح لطرف ثالث الدخول في المعلومات المكانية في هواتفكم ؟
    No podemos crear nuevas tierras y sistemas de energía con el clic del mouse. TED لا يمكننا خلق أرض جديدة ، ونظم طاقة جديدة بمجرد كليك على ماوس كمبيوتر.
    El último aspirante en darle clic a la ventana debe tomar un trago. Open Subtitles آخر شخص ينقر هذه النافذة يتوجب عليه أخذ جرعة
    Sí, señor. Ese clic en la cabeza que me hace sentir en paz. Open Subtitles نعم سيدى ، هذه النقرة فى رأسى التى تجعلنى أحس بالسلام
    Sé que dice que hagas clic con el ratón, pero en un ordenador portátil, la almohadilla de gestos es el ratón. Open Subtitles ..أعلم أنه مكتوب أنقر بـ فأرة لكن باللاب توب المربع الأملس يعمل كفأرة
    Cuando esto aparece, tengo que hacer clic ahí en este preciso momento. TED عندما يظهر لي هذا، فلا أتمَهَل، بل أضغط عليها مباشرة.
    Hay algo diferente; se les puede hacer clic, y al hacerlo uno se acerca a casi cualquier sitio del planeta. TED هناك شيء مختلف تستطيع ان تضغظ عليها ولو ضغطت عليها تستطيع التقريب علي اي نقطة تريدها علي الارض
    Después de los debates, el Grupo de Trabajo convino que debía prestar particular atención a la expresión del consentimiento haciendo clic con el ratón. UN وبعدما قام الفريق العامل بمناقشة الأمر، اتفق على أن الإعراب عن الموافقة عن طريق النقر يحتاج إلى اهتمام خاص.
    Cuando hacen clic en la palabra o la expresión, se lleva a los visitantes directamente al glosario, donde pueden buscar también otras palabras o expresiones. UN وعند النقر على الكلمة أو المصطلح، يوجَّه الزائر إلى المسرد حيث يمكنه أيضاً البحث عن كلمات أو مصطلحات أخرى.
    Ya que estamos aquí, de nuevo, si quieren visitar algo simplemente hacen doble clic. TED على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه.
    Miren el 200. Hago doble clic. Y selecciona solo esa palabra. TED شاهد 200. انقر نقراً مزدوجاً . فإنه يحدد بدقة تلك الكلمة فقط.
    Dele clic en la pestaña azul del modelo, ¿quiere? Open Subtitles انقر فوق علامة التبويب الأزرق على النموذج، سوف لك؟
    Habia unos pocos lugares en la tierra que realmente hace clic en Internet, pre-Internet. Open Subtitles كان هناك عدد قليل من الأماكن على وجه الأرض أن نقر حقا في الإنترنت، ما قبل الإنترنت.
    No, no es un clic. Es más como un gemido. Open Subtitles لا ليس صوت نقر ، إنه كالأنين
    Más bien un clic. Open Subtitles لقد مشينا حوالي نصف ميل حتى الآن "بل حوالي "كليك
    Cualquier usuario puede entrar aquí hacer clic en "Informe de la función pulmonar" y obtener este informe que he creado. TED فأي مستخدم قد يأتي إلى هنا "و ينقر على زر " تقرير وظيفة الرئة .و سأنقل البيانات إلى هذا التقرير الذي قمت بإنشائه
    Cuando oigo ese clic, dejo de oír el sonido de ese teléfono. Open Subtitles حين أسمع هذه النقرة ، لا أسمع صوت الرنين
    Con un solo clic el pedido estará en dos horas en tu puerta. Open Subtitles أشر و أنقر على الطلب و سوف تجده أمام مدخل باب في غضون ساعتين
    Ojalá nunca hubiese hecho clic en ese enlace. Open Subtitles وهذا كل شيء تمنيتُ من الله لو أنني لم أضغط على ذلك الرابط
    compartido por mis amigos. Hice clic en el enlace y me llevó a un informe subido por una chica de EE. UU. llamada Michaela Cross. TED ضغطت عليه؛ لقد أعادني للوراء لتقرير رفعته فتاة أمريكية تدعى ميكيلا كروس.
    Y con este ecosistema integrado, es muy fácil para ellos comprar, un clic tras otro. TED ومع هذا النظام الاقتصادي المتكامل أصبح من السهل عليهم الشراء بمجرد ضغطة زر.
    Simplemente ve a preferencias, después haz clic... Open Subtitles فقط إذهب إلى التفضيلات ..وبعدها إضغط
    Haz clic en el botón que dice "Descargar archivo." Open Subtitles "اضغطي على الأيقونة التي تقول:" "تنزيل المرفق"
    Llevo el mouse y hago clic, pero no arrastro el botón que dice "bajar". Open Subtitles فلنأخذ الفأر و أقوم بالنقر و سأضغط على الزر الذي يقول تحميل
    Irene dice que pisó algo y oyó un clic. Open Subtitles آيرين) قالت إنها وقفت) على شيء ما وسمعت تكة
    Haces clic aquí y publicas los twits para que tus seguidores lo puedan leer. Open Subtitles تنقر فوق هذا الزر هنا فتظهر تغريدتك ومن ثم يمكن لمتابعيك قراءتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus