El club de París ha adoptado tres tipos de modalidades de reprogramación de la deuda. | UN | وتوجد حاليا ثلاث مجموعات مختلفة من شروط إعادة الجدولة التي يتبعها نادي باريس. |
El club del Sahel se creó en 1976 para promover los objetivos del CILSS. | UN | وقد أنشئ نادي الساحل في عام ٦٧٩١ للترويج ﻷهداف اللجنة الدائمة المذكورة. |
Principales características de las condiciones de reprogramación vigentes del club de París | UN | السمات اﻷساسية للشروط الحالية ﻹعادة الجدولة في إطار نادي باريس |
El testigo consiguió sacar estos registros del campamento y los entregó al club Musulmán de Kozarac en Zagreb. | UN | وتمكن الشاهد من تهريب هذه السجلات من المعسكر وتسليمها إلى النادي اﻹسلامي بكوزاراش في زغرب. |
En 2012, el CEDEHM se sumó al club de Mujeres de Aruba para emprender una campaña sobre la violencia doméstica en los barrios. | UN | وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء. |
En el club de París, Noruega había preconizado una reducción de la deuda que se elevara hasta un 80% en caso apropiado. | UN | وكانت النرويج قد دافعت، في نادي باريس، عن فكرة تخفيض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة عند الاقتضاء. |
Es miembro vitalicio de Cambridge Union Society y miembro del Harvard club de la Ciudad de Nueva York. | UN | وهو عضو مدى الحياة في جمعية اتحاد كامبردج وعضو في نادي هارفارد في مدينة نيويورك. |
Las condiciones de Nápoles del club de París parecen apuntar a reducciones definitivas de la deuda oficial bilateral. | UN | وتفتح شروط نابولي التي وضعها نادي باريس السبيل لانخفاضات أكيدة في أرصدة الديون الثنائية الرسمية. |
Roma, 1978 Participante en la conferencia del décimo aniversario del club de Roma. | UN | روما، ١٩٧٨ المشاركة في مؤتمر الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة، نادي روما. |
Consulta de alto nivel, club del Sahel | UN | المشاورة الرفيعة المستوى، نادي الساحل إيفردون |
1970-1974: club de tenis sobre hierba Ndola, Zambia; Miembro honorario vitalicio desde 1974. | UN | نادي ندولا للتنس بزامبيا، عضو شرفي مدى الحياة منذ عام 1974. |
Vinieron al club y difundieron el chisme de las bellas modelos con que trabajaba. | Open Subtitles | الذين جاءوا إلى النادي وشاركوا المعلومات مع العارضات الجميلات الذين عملت معهم. |
Me refiero a que no siempre me iba del club. A veces... | Open Subtitles | كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا .. |
Un par de años después, nos encontramos en el club de campo. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
No se cocina nada, el cocinero estaba esperando que usted acabara de jugar al billar en su club. | Open Subtitles | لم نطبخ شئ . لأن الطبخ كان ينتظرك حتى تنتهي من لعبة البلياردو في النادي |
Están pintando nuestro club social, así que hemos trasladado el póker aquí. | Open Subtitles | انهم يدهنون النادي عندنا فجئنا هنا لنلعب مباراة البوكر الاسبوعية |
Entonces, esa chica que conocimos anoche en el club, no paso nada después que la pusiste en el taxi, ¿verdad? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
El propietario les había quitado sus pasaportes y les había prohibido salir del club. | UN | وقد سحب صاحب الملهى جوازات سفرهن ومنع هؤلاء النساء من مغادرة الملهى. |
Sí, y en mi club de mujeres quieren que les des una charla. | Open Subtitles | و النساء فى النادى الذك انتمى له يردن ألتحدث اليك قليلا |
¿Has oído de la granada que fue arrojada dentro de... el Cheap Times Social club en Wilmington anoche? | Open Subtitles | هل سمعت عن القنابل التي رُمِيت من شخص ما في وسط ملهى ليلي ليلة أمس؟ |
Honduras y Guyana también firmaron acuerdos para reestructurar la deuda bilateral con los países miembros del club de París. | UN | ووقعت هندوراس وغيانا أيضا اتفاقات ﻹعادة تشكيل هيكل ديونهما الثنائية مع البلدان اﻷعضاء فى نادى باريس. |
No, la Conferencia de Desarme no es el mejor club de Ginebra. | UN | لا، إن مؤتمر نزع السلاح ليس أفضل ناد في جنيف. |
Instrumentos informáticos para el club para la eliminación de los bifenilos policlorados | UN | أدوات لموقع شبكي لنادي القضاء على ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
Esos expertos señalaron que los países en desarrollo estaban muy poco representados en la IASC, a la que calificaron de club de ricos. | UN | ولاحظوا بوجه خاص نقص تمثيل البلدان النامية في اللجنة التي وصفوها بنادي الأغنياء. |
Bien, Benny Blanco del Bronx... esa chica Steffie le pertenece al club. | Open Subtitles | حسنا يا بيني بلانكو اللعين من البرونكس ستيفي تنتمي للنادي |
El club acabó siendo el club semanal más duradero de Sidney, y nosotros llegamos a tocar en los festivales más importantes. | TED | أصبحت تلك الليلة أطول ليلة نادٍ أسبوعية في سيدني. وصرنا كمنسقي موسيقى نعزف في أكبر المهرجات الموسيقية الأسترالية. |
Debo irme antes de que se acabe la batería. Llamaré al club del Automóvil. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أذهب قبل انتهاء الشحن، يجب أن أتصل بالنادي الآلي |
En vez de eso, pidió ayuda y encontró a alguien que había diseñado el Jockey club de Nueva York. | TED | لكن بدلاً عن ذلك، طَلَبَ المساعدة و وجد الشخص الذي صمم الجوكي كلوب في نيو يورك. |
He intentado destruir tu club con una convicción sólo comparable a la religiosa. | Open Subtitles | لقد كنت احاول تدمير ناديك بقناعه , استطيع ان اصيح بالدين |
Pensé que Chuck no queria abrir el club hasta despues de las vacaciones | Open Subtitles | أعتقدت أن تشاك لم يرد أن يفتتح ناديه الا بعد الأعياد |