I. Medidas que ha de adoptar el Comité Ejecutivo de la OACNUR 59 32 | UN | الاجراء الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
Recordando las iniciativas actuales del Comité Ejecutivo para seguir reduciendo el volumen de la documentación que se le suministra, | UN | واذ تذكر بالمبادرات التي تقوم بها حالياً اللجنة التنفيذية لزيادة الحد من حجم الوثائق المقدمة لها، |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. | UN | ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة. |
Recordando la decisión adoptada en el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo sobre programas y asuntos administrativos y financieros, | UN | إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية، |
Varios delegados se mostraron interesados en que hubiera una mayor interacción entre el SIE y el Comité Ejecutivo. | UN | وأعرب عدة وفود عن اهتمامهم بتحقيق تفاعل أوثق بين دائرة التفتيش والتقييم وبين اللجنة التنفيذية. |
Se mantendría informado al Comité Ejecutivo de todos los acontecimientos importantes que se produjeran dentro del Proyecto Delphi. | UN | وسيتم إبقاء اللجنة التنفيذية على علم بكل التطورات الرئيسية التي تحدث في إطار مشروع دلفي. |
La responsabilidad recae sobre el director del subprograma; se presenta un informe de evaluación trimestral al Comité Ejecutivo. | UN | الهيئة المديرة: يقوم المفوض السامي بإعلام اللجنة التنفيذية. لم توضع بعد إجراءات لتنفيذ توصيات التقييم. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
Comité Ejecutivo DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
El Comité Ejecutivo quizá considere conveniente subrayar esta obligación, así como brindar apoyo a su cumplimiento dondequiera que surjan obstáculos. | UN | وقد ترى اللجنة التنفيذية وجوب التشديد على قيام هذا الالتزام فضلاً عن دعم تطبيقه حيثما وجدت العقبات. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Sería conveniente que el Comité Ejecutivo diera su opinión sobre esta cuestión. | UN | وحبذا لو أن اللجنة التنفيذية تدلي بآرائها في هذه المسألة. |
Las delegaciones consideraban que este contexto también debía ser examinado, aunque no solamente por el Comité Ejecutivo, habida cuenta de su mandato específico. | UN | ورأت الوفود أن من اللازم أن ينظر في هذا السياق أيضاً، وليس من جانب اللجنة التنفيذية وحدها، نظراً لولايتها المحددة. |
7. Examen del programa provisional para el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | ٧ ـ النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
. En cada célula y cada sector hay un Comité Ejecutivo integrado por 10 miembros. | UN | وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما. |
C. Coordinación de políticas por conducto del Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo | UN | تنسيق السياسات من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية |
También hemos tratado de contribuir en forma constructiva al funcionamiento del ACNUR en nuestra condición de observadores en su Comité Ejecutivo. | UN | وعملنا أيضا على تقديم مساهمة بناءة فــي عمــل المفوضية من خلال مركز المراقب الذي نتمتع به في لجنتها التنفيذية. |
El Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, en colaboración con otros comités ejecutivos, se encarga de preparar y ejecutar las iniciativas de consolidación de la paz. | UN | وتتحمل اللجنة المعنية بالسلم واﻷمن، بالتعاون مع اللجان التنفيذية اﻷخرى، مسؤولية تصميم مبادرات إقامة السلام وتنفيذها. |
La Parte se encargaría de presentar una copia de la estrategia del Comité de Aplicación, una vez que la hubiera aprobado el Comité Ejecutivo. | UN | وتعهد الطرف بتزويد لجنة التنفيذ بنسخة من الاستراتيجية بعد موافقة اللجنة التنفيذية عليها. |
El Departamento de Asuntos Políticos afirmó que el establecimiento y mantenimiento de un sitio web del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad no sería el mejor uso de los limitados recursos actuales. | UN | ذكرت إدارة الشؤون السياسية أن إنشاء موقع شبكي للّجنة التنفيذية للسلام والأمن وتعهّده لا يشكل أفضل استخدام للموارد المحدودة المتاحة. |
Además, la Comisión Consultiva cuestiona la estructura administrativa de la secretaría: una secretaría en Nueva York presta servicios al Comité Permanente entre Organismos y al Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. | UN | وفضلا عن ذلك تتساءل اللجنة عن هيكل إدارة الأمانة: فهناك لجنة دائمة مشتركة بين الوكالات ولجنة تنفيذية معنية بالشؤون الإنسانية وتخدم كلتيهما أمانة واحدة في نيويورك. |
Teniendo en cuenta de lo anterior, el ACNUR solicitará orientación de la CCAAP y su Comité Ejecutivo sobre la recomendación de la Junta de Auditores. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم ذكره ستطلب المفوضية توجيها من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنتها التنفيذية بشأن توصية مجلس مراجعي الحسابات. |
El proceso de aprobación era bastante lento, pues era el Comité Ejecutivo, que en el mejor de los casos se reúne tres veces al año, el que debía examinar y aprobar los proyectos. | UN | كانت عملية اعتماد المشاريع بطيئة نوعا ما حيث كان يتعين استعراض المشاريع واعتمادها من قبل الجنة التنفيذية التي تجتمع، في أحسن اﻷحوال، ثلاث مرات في السنة. |
Desnacionalizar el Comité Ejecutivo del BCE | News-Commentary | هيئة تنفيذية بلا جنسية للبنك المركزي الأوروبي |
La asamblea general se celebra una o más de una vez cada 3 años y la asamblea extraordinaria se convoca por la petición del comité y el Comité Ejecutivo. | UN | يعقد الاجتماع العام أكثر من مرة في كل ثلاث سنوات وبموجب طلب اللجنة والهيئة التنفيذية يعقد الاجتماع العام الاستثنائي. |
La Sección sigue elaborando métodos de auditoría para determinar y evaluar el riesgo a fin de formular una estrategia eficaz y eficiente de auditoría para el Comité Ejecutivo del ACNUR. | UN | ويواصل القسم وضع منهجيته الخاصة بالمراجعة في مجال تحديد وتقييم المخاطر بغرض صياغة استراتيجية للمراجعة تتسم بالكفاءة والفعالية فيما يتعلق باللجنة التنفيذية للمفوضية. |