Elaborar el informe con las conclusiones y/o el proyecto de decisión para la CP 5 | UN | إعداد تقرير يشمل الاستنتاجات و/أو مشروع مقرر من أجل الدورة ٥ لمؤتمر اﻷطراف |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامـات |
Además, quizás desee recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. | UN | وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة قيد الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas que presenta el Estado examinado | UN | الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض |
Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado | UN | آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والتعهدات الطوعية والردود مقدمة من الدولة موضع الاستعراض |
13. El OSE puede igualmente tratar de adoptar conclusiones y/o formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes con miras a facilitar la preparación de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | ٣١- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا في اعتماد استنتاجات و/أو توصيات لتقديمها إلى مؤتمر اﻷطراف الذي سينظر في تيسير إعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
RESUMEN: OBJETIVO, conclusiones y RECOMENDACIONES vi | UN | موجز تنفيذي: الهدف والاستنتاجات والتوصيات |
La mayor parte de las conclusiones y propuestas de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques siguen siendo válidas y vale la pena aplicarlas. | UN | ولا تزال معظم اﻹستنتاجات التي خلص إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل التي قدمها صحيحة وجديرة بالمتابعة. |
IV. conclusiones y opciones para el futuro | UN | رابعاً- الاستنتاجات وسبل التقدم إلى الأمام |
INFORMES, conclusiones y RECOMENDACIONES DE LOS ÓRGANOS | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل |
7. Lo que es importante de la Ley Gayssot es que penaliza fundamentalmente todo ataque a las conclusiones y el veredicto del Tribunal de Nuremberg. | UN | ٧ - المهم في قانون غايسوت أنه يجرم، فيما يبدو، من حيث المضمون، أي إنكار ﻷي استنتاجات أو حكم لمحكمة نورمبرغ. |
Las conclusiones y recomendaciones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي ما توصل إليه المجلس من نتائج وما اتخذه من توصيات. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo sirven para ayudar al Consejo de Seguridad a hacerse una idea más completa del conflicto en Darfur y a ajustar en consecuencia su enfoque. | UN | ومن شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها مساعدة مجلس الأمن في الحصول على صورة أكمل عن النزاع في دارفور، وتحسين نهجه بناء على ذلك. |
En la sección IV de ese informe, figuran las conclusiones y las medidas que se proponen en consecuencia. | UN | ويتضمن الفرع الرابع من التقرير الاستنتاجات وما يتصل بها من إجراءات مقترحة. |
ii) Si los participantes en el proyecto o la Parte de acogida consideran que estas repercusiones son importantes, las conclusiones y la mención de toda la documentación de apoyo de una evaluación del impacto ambiental realizada de conformidad con los procedimientos determinados por la Parte de acogida; | UN | `2` إذا كانت هذه الآثار هامة في نظر المشاركين في المشروع أو الطرف المضيف، تدرج الاستنتاجات وجميع الإحالات إلى الوثائق الداعمة لتقييم الأثر البيئي الذي جرى وفقا للإجراءات على نحو ما يقضي به الطرف المضيف؛ |
100. La elaboración de conclusiones y orientaciones de política debe ir precedida de un análisis adecuado. | UN | ١٠٠ - ويتعين أن يسبق وضع الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية للسياسة العامة تحليل كاف. |
En la tercera se sacan algunas conclusiones y se recomiendan algunas medidas que el Consejo podría adoptar. | UN | ويتم في الجزء الثالث التوصل إلى بعض الاستنتاجات وتقديم بعض التوصيات بشأن ما يمكن أن يتخذه المجلس من إجراءات. |
Expresando su interés en aprovechar los estudios, conclusiones y recomendaciones del Relator Especial, | UN | وإذ تعرب عن اهتمامها بالاستفادة من دراسات المقرر الخاص واستنتاجاته وتوصياته، |
8. Los participantes en el Seminario aprobaron las conclusiones y recomendaciones siguientes: | UN | ٨ - اعتمد المشتركون في الحلقة الدراسية الاستنتاجات والتوصيات التالية: |