"confiaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثقت
        
    • وثقتِ
        
    • وثقتَ
        
    • ائتمنتني
        
    • تثقين
        
    • وثقتي
        
    Terminas aquí porque Confiaste en uno de esos muchachos para que viniera a recogerte en un auto que no era robado. Open Subtitles لينتهي بك المطاف هنا بالضبط لأنك وثقت في واحد من الأشخاص الذي أوقف سيارة حقيقية و أقلني بها
    Sabes, estuve pensando mucho sobre ese día y aún hay algo que no comprendo Confiaste en mí, ¿por qué? Open Subtitles أتعرف ، لقد فكّرت ملياً في ذلك اليوم وهناك شئ واحد لازلت لا أفهمه لقد وثقت في، لماذا ؟
    Confiaste en mi. No quería dejarte mal ante el Presidente. Open Subtitles لقد وثقت بى ، و لم أرد أن تبدو بمظهر سئ أمام الرئيس
    Porque Confiaste en mí para ser socio y trato de devolverte esa confianza manteniéndote informada. Open Subtitles لأنكِ وثقتِ بي بوضعيّ شريك وأحاولُ بأن أردّ هذه الثقة .بإخباركِ بجميعِ المستجدات
    Hace 500 años, Confiaste en ti mismo, lo que causó estragos en el cielo. Open Subtitles منذُ 500 سنة , وثقتَ في نفسك لذا عاشت السماء في فساد
    Me Confiaste tu identidad durante diez años, ¿qué tiene este tipo de distinto? Open Subtitles ائتمنتني على تقمّص شخصيتك لعشر سنوات فماذا استجدّ مع ذلك الشخص؟
    Porque soy alguien a quien Confiaste la información en primer lugar. Open Subtitles لأنّني شخص تثقين به بمثل تلك الأخبار في المقام الأول
    Significa que Confiaste en mí y le dijiste a todo el mundo lo que yo te dije a ti. Open Subtitles الأمر يعني أنك وثقت بي و أخبرت الجميع بما اخبرتك
    Si alguna vez Confiaste en mí, confía en mí ahora, por favor, y ayúdame. Open Subtitles إن وثقت بيّ مسبقاً ثق بيّ الاَن، رجاءً، وساعدني
    El día que me lo dijiste. El día en que finalmente Confiaste en mí. Open Subtitles اليوم الذي أخبرتني فيه، الذي وثقت بي أخيراً
    Si eso es lo que pensabas, ¿por qué Confiaste en ella? Open Subtitles طالما هذا كان رأيكَ بها فلماذا وثقت بها؟
    Me siento muy conectada a ti, después de que me contaras lo que le pasó a tus padres, Confiaste en mi lo suficiente como para contármelo. Open Subtitles ،أنا أشعر بأنّي متصلة بكَ ،بعدما أخبرتني بمَ حدث لوالديكَ وثقت بي بما فيه الكفاية لتجعلني أدخلُ هُنا
    Confiaste en mi, esa confianza casi consigue matarte. Open Subtitles أنت وثقت بي, تلك الثقة أدت تقريبا إلى قتلك.
    Confiaste en la gente equivocada por las razones equivocadas, y has venido a mi solo porque de repente necesitas dinero. Open Subtitles لقد وثقت بأشخاص غير مناسبين لأسباب خاطئة ...ولجأت إليّ فقط لأنك فجأة وجدت نفسك في حاجة إلى المال
    Tú, no llamaste a la caballería... cuando mi comunicación se cortó... Confiaste en mí. Open Subtitles عندما توقف جهاز تصنتي عن العمل أنت وثقت بي
    ¿Confiaste en mi cuando llegué por primera vez? Open Subtitles هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟
    Confiaste en Dalila. Open Subtitles كنت غبيا عندما وثقت بهذه المرأه
    Confiaste en mí y sería muy malo de mi parte no confiar en ti. Open Subtitles لقد وثقتِ بي.. سيكون فائق القبح من طرفي ألا أثقَ بكِ.
    Confiaste en mí hasta ahora. Guarda silencio. Open Subtitles لقد وثقتِ بي كل هذا الوقت إذا اصمتي و حسب
    Dicho esto, Confiaste en tus instintos, incluso cuando todas las pruebas estaban contra ti. Open Subtitles ما يجب أن يُقال لقد وثقتِ بإحساسك حتى عندما كانت كل الأدلة ضدّكِ
    Confiaste en papá toda tu vida ¿entonces por qué lo cuestionas ahora? Open Subtitles لقد وثقتَ بأبي طوال حياتك فلم تشكّك به الآن؟
    Tengo que disculparme otra vez. Confiaste en mí, y te he decepcionado. Open Subtitles عليّ أنْ أعتذر فقد ائتمنتني وأنا خذلتك
    Pero hubo una época en la que Confiaste en mí, más que nadie. Open Subtitles لكن كان هُناك وقتاً ما حيثُ كُنتِ تثقين بي أكثر من أى شخص آخر
    El joven en el que Confiaste aprendió. Open Subtitles الشاب الذي وثقتي فيه أمر مفهوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus