André me contó luego de ver estas fallas edilicias una y otra vez de la misma manera que aquí no hay nada nuevo. | TED | أخبرني آندريه، بعد رؤية هذا المبنى وهو يسقط مرة بعد مرة بنفس الطريقة، أنه لا يتم عمل أبحاث جديدة هنا. |
Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. | Open Subtitles | لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه |
Hace poco, ella me contó que en 1948, dos de sus hermanas y mi padre viajaron en barco a Israel sin mis abuelos. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
Ryu me lo contó una vez. Dijo que Akira había logrado la "Energía Absoluta" | Open Subtitles | أخبرني ريو بشأنه في ذات مرّة، قال بأنّ آكيرا هو الطاقة المُطلقة. |
No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. | Open Subtitles | . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم |
La reunión contó con más de 60 participantes provenientes de más de 40 países. | UN | وحضر الاجتماع ما يربو عن 60 مشاركا من أكثر من 40 بلداً. |
Le pregunté a mi padre por qué retiró $1 millón de la fundación, y me contó lo del secuestro, pero le aseguro que es absurdo. | Open Subtitles | سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول |
Nos contó de su agenda de sus planes para debilitar el movimiento de integración y salió libre, mientras nosotros hablamos. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بمخططاتك عن خططك لتقويض الحركة التيارية وهو الآن يرحل من هنا حرا بينما نحن نتحدث |
Joe me contó que la Srta. Dinsmoor había muerto sola hacía algunos años. | Open Subtitles | أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات |
Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
Otra amiga en la universidad me contó de sus experiencias de juego de poder en una relación sexual. | TED | صديقة أخرى من أيام الكلية، أخبرتني عن تجاربها الأولى لدور صاحب النفوذ في العلاقة الجنسية |
Un pajarito me contó que tienes una cita con una ardiente policía. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة أخبرتني من أن لديكِ موعداً مع شرطية مثيرة |
Alison me contó cómo incluso amenazaste a Toby si contaba la verdad. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أليسون كيف أنك هددتي توبي اذا قال الحقيقة |
¿sabes? , Talley me contó que hay 910 chicos en el cuerpo estudiantil. | Open Subtitles | أنت تعرف، قال لي تالي هناك 910 الفتيان في الجسم الطلابي. |
Luego me contó otras cosas... que no tengo libertad de revelar en este momento. | Open Subtitles | و قال لي عدة أشياء اخري ليس مصرّحاً لي تماماً بقولها الان |
Juliette me contó cómo la ayudaste a aceptar a entrar a rehabilitación. | Open Subtitles | جولييت قالت لي كيف ساعدتها في الدخول الى إعادة التأهيل. |
El director asistió a la proyección, que también contó con el apoyo financiero de la Fundación del Japón. | UN | وحضر مخرج الفيلم هذا العرض الذي استفاد أيضا من دعم مالي قدمته له مؤسسة اليابان. |
Childs cree que estás ocultando algún delito, algo que Blake te contó sobre Kalinda. | Open Subtitles | يعتقد تشايلدز أنك تخفي أمراً جنائياً أمراً أخبرك به بلايك حول كاليندا. |
Nos contó que aceptó un soborno para eliminar a Aca-Cons del concurso. | Open Subtitles | أشخاص كـ هنتر. أتعلم , لقد أخبرنا بأنك قبلت بالرشوة |
- No, pero Marco me lo contó. - ¡Lo hizo! , ¿Lo hizo? | Open Subtitles | ـ كلا ولكن ماركو اخبرني بكلامك ـ لقد اخبرك هو اذا |
Además, la elaboración de la Clasificación contó con el apoyo de los principales países productores de carbón y minerales no pertenecientes a la CEPE. | UN | وقد حظي وضع التصنيف باﻹضافة إلى ذلك بدعم كبار البلدان المنتجة للفحم والمعادن من غير اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
La mesa redonda contó con una nutrida asistencia y el ambiente informal reinante contribuyó a fomentar un intercambio constructivo de información. | UN | وقد حضر الكثيرون اجتماع المائدة المستديرة، وساعد المناخ غير الرسمي الذي ساد الاجتماع على إجراء تبادل بناء للمعلومات. |
Su esposo me contó la razón por la que su hija está irritable. | Open Subtitles | آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة |
Tu madre me contó lo de tus ladillas, y no quiero volverte a ver. | Open Subtitles | أمك اخبرتني باصابتك بالقمل وانا لا اريد ان أراك مطلقا مره اخرى |
La Dependencia Común contó también con las observaciones realizadas en 1997 por el Auditor General del Canadá. | UN | وفي عام ١٩٩٧، استفادت أيضا من ملاحظات مراجع الحسابات العام في كندا. |
Como nos contó más tarde, le daba vergüenza llevar gafas e intentaba ocultar el hecho de que las necesitaba. | Open Subtitles | وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها |
Ese documento contó con el apoyo abrumador de los miembros del Consejo. | UN | وقد حظيت هذه الوثيقة بالتأييد الشديد من جانب أعضاء المجلس. |