Así que no es necesario ir al registro de llamadas, así que si estás intentando contactar con alguien, solo pulsa de nuevo la tecla de llamada. | TED | لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى. |
Hemos recibido un mensaje de la Tok'ra, llevan intentando contactar con nosotros tres meses. | Open Subtitles | سَمعنَا أن التوك رع. كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
Si tratas de contactar al agente local o a alguien más, te mataré. | Open Subtitles | إذا قومتي بمحاولة الإتصال بالمندوب أو بأي شخص آخر، سوف أقتلك |
Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك. |
Fargo, intenta contactar con él. Tenemos que sacar a toda esta gente de aquí. | Open Subtitles | فارغو , حاول الوصول إليه يجب علينا إخراج هؤلاء الناس من هنا |
Pero si no puedo contactar al CTU, todo eso no habrá servido de nada. | Open Subtitles | لكن اذا لم أستطع الاتصال بوحدة مكافحة الارهاب فلن يجدى كل هذا |
Pero tenemos autos escondidos alrededor de la manzana por si trata de contactar. | Open Subtitles | لكن هناك عدة سيارات بالجوار في حالة إن حاول الاتصال بكِ |
Supusimos que su primera prioridad sería contactar con su gente así que enviamos sondas a todas las Puertas espaciales cerca de vuestra posición previa. | Open Subtitles | توقعنا أن أولويته ستكون الاتصال بقومه، لذا أرسلنا المجسات إلى كل البوابات الفضائية التي كانت على مقربة من موقعنا السابق |
El sistema ha caído. Los detectores también y no puedo contactar con nadie. | Open Subtitles | لقد احترق النظام، المستكشفات لا تعمل، ولا يمكنني الاتصال بأي شخص. |
¿Quieres decir que sabía que Sam y yo queríamos contactar con él? | Open Subtitles | اذن أنت تقول بأنه علم انني وسام نحاول الإتصال به؟ |
¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟ |
Todavía intentan contactar con mi tía. Me dijeron que tal vez morirías. | Open Subtitles | لا يزالون يحاولون الإتصال بعمّتي أخبروني بأنه يحتمل أنك قُتِلت. |
Hemos intentando contactar contigo a través de tu blog, pero, no has respondido. | Open Subtitles | لقد حاولنا التواصل معك عبر المدوّنة . لكنك .. لم تجيبي |
¿No hay nadie más con quien puedas contactar... para ayudarte a pasar esto? | Open Subtitles | أليس هناك من أحد يمكنك التواصل معه لمساعدتك على تجاوز محنتك؟ |
Intenté contactar con ella por si fuese una falsa alarma, pero no está contestando a ninguno de sus números. | Open Subtitles | وحاولت الوصول إليها في حال ما كان الإنذار مزيّفا، لكنّها لا ترد على أيّ من أرقامها. |
Tiene usted una licencia especial a condición de que las autoridades puedan contactar con personas que compran objetos prohibidos con facilidad. | Open Subtitles | لقد منحت رخصة بيع خاصة بشرط أن السلطات قادرة على الوصول بسهولة إلى الأشخاص الذين يشترون المواد المحظورة |
Dijiste que podías contactar a los otros para que atacaran este lugar. | Open Subtitles | قلت انك تستطيع ان تتصل بمواقع اخري وتقضي عليها بضربة |
Entonces, las tormentas nos dejaron con fugas de ácido así que tenemos que contactar con la zona principal. | Open Subtitles | الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي |
También trató de contactar con Bo Virving, ingeniero jefe de Transair en el Congo, pero tampoco lo consiguió. | UN | وحاول أيضا أن يتصل بكبير المهندسين في شركة ترانس إير في الكونغو، بو فيرفينغ، ولكن جهوده باءت بالفشل مرة أخرى. |
Los directores de los programas pueden contactar directamente a los donantes, pero la División de Cooperación Técnica coordina la movilización de recursos e informa al órgano rector. | UN | ويمكن لمديري البرامج إجراء اتصال مباشر بالمانحين، وتنسق شعبة التعاون التقني تعبئة الموارد وتخضع لإشراف مجلس الإدارة. |
- Es hora de contactar otras agencias. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للاتصال بالوكالات الخارجية |
Cuando desee contactar conmigo, señor, Me hospedo en el Hotel Belvedere, | Open Subtitles | لو اردت الأتصال بى , فانا فى فندق بلفيدير |
Tendrás que contactar a la Embajada de Pakistán en Nueva Deli. | Open Subtitles | ستضطر للإتصال بالسلطات الباكستانية في نيو دلهي |
Esto es imprudente, Daniel Jackson. Mira, no podremos contactar con ellos si creen que los vamos a atacar. | Open Subtitles | هذا غير حكيم دكتور جاكسون لايمكننا لإجراء إتصال معهم إذا كانو يعتقدون اننا سنهاجم |
Sí, pero antes de que hagas algo así deberías mejor contactar a un abogado... | Open Subtitles | نعم لكن قبل أن تقومي بشيء كهذا من الأفضل أن تتصلي بالمحامي، |
Bueno, su comunicador no funciona bajo tierra, así que no hay forma de contactar con ella. | Open Subtitles | هاتفها لا يعمل تحت الأرض، لذا يستحيل الاتّصال بها. |
Usar un activo no entrenado para contactar con un objetivo no es nunca lo más idóneo. | Open Subtitles | أن تجعل شخص غير مدرب يتواصل مع هدف خطير أمر غير مثالي |