Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين |
Como se indica en el anexo III, la tasa media de vacantes de la plantilla autorizada fue de un 40% para el personal de contratación internacional y de un 63% para el personal de contratación local. | UN | وكما هو مبين في المرفق الثالث، بلغ متوسط معدل الشواغر في رتب ملاك الوظائف المأذون به ٤٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٦٣ في المائة بالنسبة للموظفين المعينين محليا. |
En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا. |
Los recursos se destinarían a sufragar los gastos de un máximo de 135 observadores militares, 62 funcionarios de contratación internacional y 95 de contratación local. | UN | وقد رصد فيها ما يلزم للإبقاء على قوام لا يتجاوز 135 مراقبا عسكريا و 62 موظفا دوليا و 95 موظفا محليا. |
El calendario de incorporación gradual del personal de contratación internacional y local figura en el cuadro infra. Plantilla | UN | ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية. |
La Misión también incluye a tres funcionarios de contratación internacional y tres funcionarios de contratación local. | UN | كما تضم البعثة ٣ موظفين دوليين و ٣ موظفين محليين. |
Las estimaciones revisadas de gastos se basan en recursos para 602 funcionarios de contratación internacional y 3.015 de contratación local, como máximo, para esa misma fecha. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ. |
La tasa de vacantes utilizada fue del 15% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | وكان معدل الشغور المطبق هو ١٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
En las estimaciones de gastos se prevé un personal militar integrado por 1.350 efectivos, 24 expertos de policía civil, 106 funcionarios de contratación internacional y 73 de contratación local. | UN | وقدرت التكاليف بواقع ٣٥٠ ١ من أفراد القوات العسكرية و ٢٤ من خبراء الشرطة المدنية و ١٠٦ من الموظفين الدوليين و ٧٣ من الموظفين المحليين. |
La tasa de vacantes media mensual fue del 10% para el personal de contratación internacional y del 3% para el personal de contratación local. | UN | 4 - كان متوسط معــــدل الشغـــور الشهـــري 10 في المائـــة بين الموظفين الدوليين و 3 في المائة بين الموظفين المحليين. |
Si bien en el presupuesto se aplicó un factor de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para la policía civil, la tasa de vacantes efectiva durante el período registró un promedio del 14% en ambas categorías. | UN | وفي حين تضمنت الميزانية معامل شغور يبلغ 10 في المائة للموظفين الدوليين و 5 في المائة للشرطة المدنية، فإن معدل الشغور الفعلي خلال الفترة بلغ 14 في المائة في المتوسط في الفئتين على حد سواء. |
La UNFICYP dispone actualmente de 146 funcionarios civiles, 43 de ellos de contratación internacional y 103 de contratación local. | UN | وتتضمن القوة في الوقت الراهن 146 موظفا مدنيا منهم 43 موظفا دوليا و 103 موظفين محليين. |
En él se preveían 1.037 puestos para el personal militar, 41 puestos de contratación internacional y 92 de contratación nacional. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف 037 1 من الأفراد العسكريين و 41 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا. |
Suma media de 37 funcionarios de contratación internacional y 90 de contratación nacional | UN | المتوسط الإجمالي لعدد الموظفين: 37 موظفا دوليا و 90 موظفا محليا |
En él se preveían recursos para sufragar 1.230 efectivos del contingente militar, 69 policías civiles, 48 funcionarios de contratación internacional y 110 funcionarios de contratación nacional. | UN | وغطت تكاليف 230 1 فرداً من الوحدات العسكرية و 69 من ضباط الشرطة المدنية، و 48 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
En él se preveían 1.047 puestos para el personal militar, 42 puestos de contratación internacional y 107 puestos de contratación nacional. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف 047 1 من أفراد الوحدات العسكرية و 42 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين. |
También se prevén créditos para prestaciones por condiciones de servicio peligrosas pagaderas al personal de contratación internacional y contratación local. | UN | كما رصد اعتماد للبدل الخاص بمراكز العمل الخطرة الذي يدفع للموظفين الدوليين والموظفين المحليين. |
Administración de personal militar, de policía civil y personal civil de contratación internacional y local | UN | إدارة شؤون الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين المحليين المدنيين |
En la categoría Personal Civil figura una reducción correspondiente a 10 funcionarios de seguridad de contratación internacional y 224 de contratación local. | UN | ويقابل هذه الزيادة خفض بواقع 10 موظفي أمن دوليين و 224 موظف أمن محليين في إطار بند الأفراد المدنيين. 635.2 3 دولار |
En las estimaciones de las necesidades de las oficinas en proceso de liquidación se incluyen 42 puestos de funcionarios de contratación internacional y 64 de contratación local. | UN | وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية |
:: Administración de 149 funcionarios civiles (39 funcionarios de contratación internacional y 110 funcionarios de contratación nacional) | UN | :: إدارة شؤون مجموعة تتألف من 149 موظفا مدنياً وتضم 39 موظفاً دولياً و 110 موظفين دوليين |
La reducción en las oficinas de país asciende a 1,5 millones de dólares, es decir, seis puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 20 de los servicios generales. | UN | ويبلغ التخفيض في المكاتب القطرية ١,٥ مليون دولار، أو ٦ وظائف من الفئة الفنية الدولية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
El cuadro refleja un aumento total de 145 puestos, a saber, 45 funcionarios de contratación internacional y 100 de contratación local. | UN | ويبين الجدول أن هناك ١٤٥ موظفا إضافيا، ٤٥ منهم موظفون دوليون و ١٠٠ موظفون محليون. |
Estos cálculos se refieren a 40 observadores militares, 18 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios civiles de contratación local. | UN | ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا. |
Además, para el período de tres semanas durante la fase electoral, será necesario contar con 1.200 observadores de contratación internacional y 1.200 funcionarios de contratación local. | UN | وبالاضافة الى ذلك سوف تكون هناك حاجة الى ٢٠٠ ١ مراقب دولي و ٢٠٠ ١ من الموظفين المحليين. |
Se aplican tasas de vacantes del 10% y el 5% al personal de contratación internacional y de contratación local, respectivamente. | UN | ويطبق معدل شواغر قدره ١٠ في المائة على الموظفين الدوليين ومعدل شواغر قدره ٥ في المائة على الموظفين المحليين. |
Como se indica más abajo, la MIPONUH mantuvo una alta tasa de vacantes de personal de contratación internacional y local. | UN | وكما يتضح مما يلي، فإن بعثة الشرطة المدنية تعاني من ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية. |
Como se indica en los párrafos 39 a 48, los cambios propuestos en la plantilla de los Servicios Administrativos y los Servicios Integrados de Apoyo se realizarían mediante la reasignación y redistribución de puestos; con ello se conseguiría una disminución neta de la plantilla de la División de Apoyo a la Misión en 2 puestos de contratación internacional y 11 de contratación nacional. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرات من 39 إلى 48 أدناه، سيتم استيعاب التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل من خلال إعادة تنسيب الوظائف ونقلها وسيؤدي إلى تخفيض صاف في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة قدره وظيفتان دوليتان و 11 وظيفة وطنية. |
Se ha calculado una tasa de vacantes del 15% en las estimaciones de los gastos en relación con el personal de contratación internacional y local. | UN | وقد أعدت التكاليف التقديرية للموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا على أساسا معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
Cabe atribuir el aumento de 385.200 dólares a la permanencia en la zona de la misión del personal de contratación internacional y de contratación local. | UN | 18 - تعزى الزيادة البالغة 200 385 دولار تحت هذا البند إلى استبقاء موظفين دوليين ومحليين في منطقة البعثة. |