ii) Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة، على الصعيد الميداني أو في المقر |
La Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos forma parte integrante de la estrategia de promoción de la Oficina. | UN | ويعد التعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الحماية التي تعتمدها المفوضية. |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Se ha incorporado como parte integrante de la estrategia de protección de la Oficina una mayor Cooperación con los órganos de derechos humanos. | UN | وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية. |
Se ha incorporado como parte integrante de la estrategia de protección de la Oficina una mayor Cooperación con los órganos de derechos humanos. | UN | وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية. |
El Secretario Ejecutivo informará sobre la Cooperación con los órganos y organismos pertinentes y la coordinación con otras convenciones. | UN | وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريرا عن التعاون مع الهيئات أو الوكالات ذات الصلة وعن التنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى. |
Cooperación con los órganos y organismos especializados | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Cooperación con los órganos convencionales de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
Cooperación con los órganos y la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وأمانتها العامة |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras actividades pertinentes | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأنشطة ذات الصلة الأخرى |
Cooperación con los órganos creados en virtud de tratados | UN | التعاون مع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Cooperación con los órganos y los organismos especializados | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Cooperación con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان: |
Cooperación con los órganos y los organismos especializados | UN | التعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة |
Chile asigna gran importancia a la Cooperación con los órganos regionales que se ocupan de la cuestión indígena. | UN | وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية. |
Cooperación con los órganos y organismos especializados | UN | التعاون مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
VII. Cooperación con los órganos CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: DISCUSIÓN | UN | سابعاً- التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان - المناقشة المواضيعية |
VII. Cooperación con los órganos CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: DISCUSIÓN TEMÁTICA SOBRE " SEGURIDAD HUMANA " | UN | سابعاً- التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان - المناقشة المواضيعية بشأن " أمن الإنسان " |
VII. Cooperación con los órganos DE TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS 54 - 59 14 | UN | سابعاً - التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 54-59 12 |
Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados | UN | التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة |
Además, el Comité analizó su Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، استعرضت اللجنة تعاونها مع هيئات اﻷمم المتحدة. |
ii) una disposición relativa a la Cooperación con los órganos internacionales que puedan participar en la reacción a un crimen; | UN | `٢` إضافة نص يتعلق بالتعاون مع الهيئات الدولية التي قد تشارك في رد الفعل تجاه جناية ما؛ |
Por último, mi delegación desea subrayar la importancia de que el Equipo Especial inicie un proceso de Cooperación con los órganos regionales de lucha contra el terrorismo. | UN | أخيرا، يود وفدي أن يشدد على أهمية دخول فرقة العمل في عملية من التعاون مع الأجهزة الإقليمية المناهضة للإرهاب. |
14.8 a) Se logró una mayor Cooperación con los órganos rectores y los órganos subsidiarios de los acuerdos ambientales multilaterales gracias a un aumento, de uno a cuatro, del total de acuerdos, políticas y marcos legislativos para la cooperación. | UN | 14-8 (أ) جرى تحسين التعاون مع مجالس إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات الفرعية التابعة لها بزيادة عدد ترتيبات التعاون والسياسات والأطر التشريعية من 1 إلى 4. |
En consecuencia, el formato de la Lista se ha mantenido en examen permanente con miras a mejorarlo, en Cooperación con los órganos, organizaciones y organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas, teniendo presentes el carácter complementario de la Lista, la experiencia adquirida y las opiniones expresadas por los gobiernos. | UN | ووفقا لذلك، فإن شكل هذه القائمة أبقي قيد الاستعراض المستمر، من أجل تحسينه، بالتعاون مع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة الطابع التكميلي للقائمة، والخبرات المكتسبة، وما تعرب عنه الحكومات من آراء. |