"corporación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شركة
        
    • المؤسسة
        
    • الشركة
        
    • مؤسسة
        
    • الشركات
        
    • لشركة
        
    • كورب
        
    • والشركة
        
    • بشركة
        
    • الشركةِ
        
    • مجموعة البنك
        
    • بالشركات
        
    • لمؤسسة
        
    • شركته
        
    • شركه
        
    Se considera que podría proporcionar ingresos al Territorio sin que la corporación de Telecomunicaciones de Tokelau tenga que hacer una inversión de capital fijo. UN ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة تيليتوك إنفاق قدر هائل من الأموال.
    Strabag y la corporación Estatal creían en 1993 que estaban concertando una solución de las diferencias derivadas del contrato de construcción. UN واعتقدت شركة ستراباغ والشركة الحكومية في عام 1993 أنهما تدخلان في تسوية لمنازعات ناشئة في إطار عقد البناء.
    :: Negociación de un préstamo con la corporación Financiera Internacional en Washington, D.C., Estados Unidos de América, 1982 UN :: التفاوض على قرض مع المؤسسة المالية الدولية في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية، 1982
    La corporación acoge con satisfacción las oportunidades de reforzar las relaciones en el próximo período. UN ترحب المؤسسة بالفرص التي قد تتاح لزيادة الصلات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التالي.
    Ello puede suponer un problema para instituciones como la corporación Financiera Internacional. UN وهذا يمكن أن يمثل مشكلة لمؤسسات مثل مؤسسة التمويل الدولية.
    En la República Bolivariana de Venezuela, los empresarios mineros pueden firmar contratos con la corporación Venezolana de Guayana. UN وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية، يتعاقد أصحاب المشاريع العاملون في قطاع التعدين مع شركة غيانا الفنزويلية.
    Están en la misma trampa que sus usuarios, y no pueden llevar una gran corporación de esa manera. TED هم بنفس الفخ الذي وقع به مستخدموذهم، ولا يمكنك أن تدير شركة كبيرة بتلك الطريقة.
    Tú y yo tenemos el mismo jefe... todos nosotros trabajamos para la corporación Umbrella. Open Subtitles أنتم و أنا نعمل لحساب شخص واحد نحن نعمل لحساب شركة المظلة
    ¿Sabes que hay cinco compañías extranjeras que han invertido en la corporación Shakti? Open Subtitles هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟
    Por su victoria sobre la Ford, Bob recibió $18,7 millones de la corporación Chrysler. Open Subtitles اتباعاً لقرار المحكمة ضد فورد تسلم بوب، 18.7 مليون من شركة كرايسلر
    Claro. De alguna manera dirige una corporación multinacional, que corta los árboles. Open Subtitles بطريقة ما ، حقوق قطع الأشجار آلت إلى شركة عالمية
    Se abstendrá de realizar cualquier acto incompatible con la posición de funcionarios internacionales responsables solo ante la corporación. UN ويمتنع الموظفون عن القيام بأي عمل يتعارض مع وضعهم كموظفين دوليين مسؤولين فقط أمام المؤسسة.
    Dichos bienes y activos gozarán de idéntica inmunidad respecto de acciones judiciales mientras no se pronuncie sentencia definitiva contra la corporación. UN وتتمتع الممتلكات والأصول المذكورة بالحصانة نفسها في ما يتعلق بالإجراءات القانونية ما لم يصدر حكم نهائي بحق المؤسسة.
    El propósito del estudio era determinar los factores que influían en el éxito o el fracaso de las inversiones privadas árabes en siete países, y fue cofinanciado por la corporación. UN ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل الاستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان. واشتركت في تمويل المشروع المؤسسة العربية لضمان الاستثمار.
    ii) El aumento del capital de la corporación Nacional de Préstamos Hipotecarios, de 500 a 5.500 millones de pesos; UN `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛
    Recuerda a esa corporación fantasma que creé para esconder sus ingresos por protección? Open Subtitles أتذكر تلك الشركة المزعومة التي أقمتها لك حتّى أخفي دخلك الوقائيّ؟
    Y como la corporación lee el mercado de otra forma, puede volver. Open Subtitles وحيث أن الشركة تقرأ السوق بشكل مختلف يمكن أن تتراجع.
    Se ha asignado a la corporación de la Vivienda y el Desarrollo Urbano la responsabilidad del desarrollo y ejecución de la política de la vivienda y la coordinación de las actividades conexas. UN وقد أسندت الى مؤسسة اﻹسكان والتطوير الحضري مسؤولية إعداد وتنفيذ سياسات اﻹسكان وتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻹسكان.
    Por consiguiente, el Canadá alienta actividades tales como el programa Extending the Reach de la corporación Financiera Internacional, y observamos una tendencia creciente en las importantes inversiones directas de compañías canadienses en numerosos países africanos. UN وبالتالي فإن كندا تشجع أنشطة مثل برنامج توسيع المدى التابع للمؤسسة المالية الدولية. ونحن نشهد أيضا زيادة ملحوظة في الاستثمار المباشر من جانب الشركات الكندية في عديد من البلدان اﻷفريقية.
    Hola. Si está mirando esto, es un ejecutivo de la corporación General Electric. Open Subtitles مرحبا ,إذا كنت تشاهد هذا ,أنت مدير تنفيذي لشركة جينيرال إلكتريكَ
    Pero aun así fallamos, y la corporación Ferrous detonó la bomba de todos modos. Open Subtitles ولكن ما زلنا فشلت، وفيروس كورب فجر أن قنبلة على أي حال.
    Ya no hacemos esas cosas. Ahora somos una corporación. Open Subtitles نحن لم نعد نقوم بهذا العمل نحن الأن نعمل بشركة واحدة
    Y usted quiere arruinar esa corporación. Open Subtitles وأنت تَنْوى لإفْلاس تلك الشركةِ.
    - Alentaremos al Grupo del Banco Mundial para que integre más eficazmente en sus estrategias de asistencia a los países las actividades de la corporación Financiera Internacional y del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones; UN مجموعة البنك الدولي على دمج أنشطة المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف بفعالية أكبر في استراتيجيات المساعدة القطرية التي تتبعها؛
    Estoy seguro de que entiende que nuestra cooperación no puede extenderse a revelar secretos de la corporación. Open Subtitles أنا متأكّد تفهم تعاوننا لا يستطيع تمديد نفسه إلى الأسرار المتعلّقة بالشركات المدهشة.
    Consejera jurídica general de una corporación sin fines de lucro con 1.500 miembros. UN وعملت كمحام عام لمؤسسة غير ربحية تضم 500 1 عضو.
    Hemos creado su corporación, entre otras cosas, Open Subtitles لقد أنشأنا شركته من بين أشياء أخرى
    Podríamos ir a la corporación Motores del Siglo XX en Wisconsin. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نزور شركه محرك القرن العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus