"creo que tenemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أن لدينا
        
    • أظن أن لدينا
        
    • أعتقد أنّ لدينا
        
    • أعتقد بأن لدينا
        
    • اعتقد ان لدينا
        
    • أظن لدينا
        
    • أعتقد أنه لدينا
        
    • أظن أنه لدينا
        
    • أعتقد لدينا
        
    • أعتقد أننا لدينا
        
    • أظن بأن لدينا
        
    • أظنّ أنّ لدينا
        
    • أعتقد ان لدينا
        
    • أعتقد بأنّ لدينا
        
    • اعتقد بأن لدينا
        
    En última instancia, avanzar, Creo que tenemos que darle lugar al miedo. TED في نهاية المطاف، والمضي قدما، أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف.
    Aquí dentro de la sala, Creo que tenemos la misma preocupación, y el modelo que creamos en Brasil, podemos transplantarlo acá. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Creo que tenemos un par en nuestra tienda de Jasper, así que si regresamos este ahora, usted puede recoger el nuevo árbol en esa tienda. Open Subtitles أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر إذا لو إسترجعت هذا الآن يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة من ذلك الفرع
    - Creo que tenemos una capa rosa atrás. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا رأس وردي في الخلف لربّما يمكننا أن نصبغه
    Creo que tenemos algunos candidatos maravillosos, y hay una gran debate animado aquí. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا مرشحّين ممتازين، ولدينا نقاش عظيم مفعم بالنشاط هنا.
    Creo que tenemos una capacidad sin par para hacer la guerra. TED اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب
    Bueno, no se mucho sobre vacas pero Creo que tenemos un ganador. Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً
    Creo que tenemos un agente de la CIA corrupto entregando un sobre a un hombre que no hemos identificado. Open Subtitles أعتقد أن لدينا عميل مخادع في وكالة المخابرات المركزية يسلم مظروفًا لشخص لم نحدد هويته بعد
    Pero Creo que tenemos el presupuesto y los recursos de la Comisión de Desarme, que alcanzan para tres semanas. UN لكنني أعتقد أن لدينا ميزانية هيئة نزع السلاح ومواردها، التي ستستمر لفترة ثلاثة أسابيع.
    Con relación a la pregunta formulada por la delegación de México, Creo que tenemos un reglamento que establece la práctica de la inscripción de los oradores en la lista. UN في ما يتعلق بالسؤال الذي طرحه وفد المكسيك، أعتقد أن لدينا قاعدة تحدد كيفية إدراج المتكلمين في قائمة المتكلمين.
    Desde este punto de vista, Creo que tenemos motivos para ser optimistas, ya que actualmente cada vez más jóvenes de zonas con dificultades del mundo se benefician de los frutos de la globalización. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه أعتقد أن لدينا أسبابا كافية للشعور بالتفاؤل لأن أعدادا متزايدة من الشباب من مختلف مناطق العالم الحافلة بالتحديات يستفيدون الآن من ثمار العولمة.
    Creo que tenemos el poder de ayudar a difundir el pensamiento matemático. TED أعتقد أن لدينا القدرة على مساعدة التفكير الرياضي على الإزدهار في كل مكان.
    Así que no, hoy, Creo que tenemos un infierno que recorrer. TED لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه.
    Creo que tenemos diez segundos de la matanza misma. Open Subtitles أظن أن لدينا حوالي عشر ثواني عن اطلاق النار على نفسها
    Creo que tenemos cosas mucho más importantes por las que preocuparnos. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا أموراً أكثر إلحاحاً من إعطائي إياك قميصاً
    Creo que tenemos una verdadera oportunidad de ganar esto. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا فرصة جيدة للفوز بهذا الشئ.
    Creo que tenemos algo para usted, señor un hombre cuya descripción corresponde a la del Sr. Giles, llegó hace dos noches. Open Subtitles اعتقد ان لدينا شئ لك يا سيدى وصل رجل تتطابق مواصفاته مع السيد جيلز منذ ليلتين
    Creo que tenemos más clientes de la lista principal ahora que nunca antes. Open Subtitles أظن لدينا حالياً عملاء مرموقين أكثر ممّا كان لدينا من قبل
    Creo que tenemos mucho en común. Open Subtitles إذاً لديك الشوكة الرنانة أيضاً أعتقد أنه لدينا الكثير المشترَك
    Creo que tenemos un problema con la gente de aquí. -Y pensé que... Open Subtitles أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما
    Entonces Creo que tenemos mucho más en común de lo que pensaba. Open Subtitles ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد.
    Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين
    Caballeros, Creo que tenemos algunos negocios que hacer. Open Subtitles أيها السّادة، أظن بأن لدينا بعض الأعمال لننجزها
    ¿Sabes? el correo sigue desapareciendo... Creo que tenemos un pequeño ladrón de correos. Open Subtitles أتعلمون، البريد يستمر بالإختفاء، أظنّ أنّ لدينا سارق بريد.
    Mi novia Ann quiere hacer aquí una fogata de música cristiana. Parece medianamente divertido. Creo que tenemos música navideña. Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية
    Creo que tenemos fechas y horas. Open Subtitles أعتقد بأنّ لدينا التواريخ والأوقات
    Creo que tenemos un pinchazo allá atrás. Open Subtitles اعتقد بأن لدينا مشكلة في الخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus