| En última instancia, avanzar, Creo que tenemos que darle lugar al miedo. | TED | في نهاية المطاف، والمضي قدما، أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف. |
| Aquí dentro de la sala, Creo que tenemos la misma preocupación, y el modelo que creamos en Brasil, podemos transplantarlo acá. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
| Creo que tenemos un par en nuestra tienda de Jasper, así que si regresamos este ahora, usted puede recoger el nuevo árbol en esa tienda. | Open Subtitles | أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر إذا لو إسترجعت هذا الآن يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة من ذلك الفرع |
| - Creo que tenemos una capa rosa atrás. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا رأس وردي في الخلف لربّما يمكننا أن نصبغه |
| Creo que tenemos algunos candidatos maravillosos, y hay una gran debate animado aquí. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدينا مرشحّين ممتازين، ولدينا نقاش عظيم مفعم بالنشاط هنا. |
| Creo que tenemos una capacidad sin par para hacer la guerra. | TED | اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب |
| Bueno, no se mucho sobre vacas pero Creo que tenemos un ganador. | Open Subtitles | أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً |
| Creo que tenemos un agente de la CIA corrupto entregando un sobre a un hombre que no hemos identificado. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا عميل مخادع في وكالة المخابرات المركزية يسلم مظروفًا لشخص لم نحدد هويته بعد |
| Pero Creo que tenemos el presupuesto y los recursos de la Comisión de Desarme, que alcanzan para tres semanas. | UN | لكنني أعتقد أن لدينا ميزانية هيئة نزع السلاح ومواردها، التي ستستمر لفترة ثلاثة أسابيع. |
| Con relación a la pregunta formulada por la delegación de México, Creo que tenemos un reglamento que establece la práctica de la inscripción de los oradores en la lista. | UN | في ما يتعلق بالسؤال الذي طرحه وفد المكسيك، أعتقد أن لدينا قاعدة تحدد كيفية إدراج المتكلمين في قائمة المتكلمين. |
| Desde este punto de vista, Creo que tenemos motivos para ser optimistas, ya que actualmente cada vez más jóvenes de zonas con dificultades del mundo se benefician de los frutos de la globalización. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه أعتقد أن لدينا أسبابا كافية للشعور بالتفاؤل لأن أعدادا متزايدة من الشباب من مختلف مناطق العالم الحافلة بالتحديات يستفيدون الآن من ثمار العولمة. |
| Creo que tenemos el poder de ayudar a difundir el pensamiento matemático. | TED | أعتقد أن لدينا القدرة على مساعدة التفكير الرياضي على الإزدهار في كل مكان. |
| Así que no, hoy, Creo que tenemos un infierno que recorrer. | TED | لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه. |
| Creo que tenemos diez segundos de la matanza misma. | Open Subtitles | أظن أن لدينا حوالي عشر ثواني عن اطلاق النار على نفسها |
| Creo que tenemos cosas mucho más importantes por las que preocuparnos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا أموراً أكثر إلحاحاً من إعطائي إياك قميصاً |
| Creo que tenemos una verdadera oportunidad de ganar esto. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدينا فرصة جيدة للفوز بهذا الشئ. |
| Creo que tenemos algo para usted, señor un hombre cuya descripción corresponde a la del Sr. Giles, llegó hace dos noches. | Open Subtitles | اعتقد ان لدينا شئ لك يا سيدى وصل رجل تتطابق مواصفاته مع السيد جيلز منذ ليلتين |
| Creo que tenemos más clientes de la lista principal ahora que nunca antes. | Open Subtitles | أظن لدينا حالياً عملاء مرموقين أكثر ممّا كان لدينا من قبل |
| Creo que tenemos mucho en común. | Open Subtitles | إذاً لديك الشوكة الرنانة أيضاً أعتقد أنه لدينا الكثير المشترَك |
| Creo que tenemos un problema con la gente de aquí. -Y pensé que... | Open Subtitles | أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما |
| Entonces Creo que tenemos mucho más en común de lo que pensaba. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد. |
| Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
| Caballeros, Creo que tenemos algunos negocios que hacer. | Open Subtitles | أيها السّادة، أظن بأن لدينا بعض الأعمال لننجزها |
| ¿Sabes? el correo sigue desapareciendo... Creo que tenemos un pequeño ladrón de correos. | Open Subtitles | أتعلمون، البريد يستمر بالإختفاء، أظنّ أنّ لدينا سارق بريد. |
| Mi novia Ann quiere hacer aquí una fogata de música cristiana. Parece medianamente divertido. Creo que tenemos música navideña. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية |
| Creo que tenemos fechas y horas. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ لدينا التواريخ والأوقات |
| Creo que tenemos un pinchazo allá atrás. | Open Subtitles | اعتقد بأن لدينا مشكلة في الخلف |