Déjenme ponerles un ejemplo: si yo conociera a un holandés que tuviera la cura para el cáncer, ¿le impediría entrar en mi universidad británica? | TED | دعوني أوضح بطريقة أخرى إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط ولديه علاج للسرطان هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟ |
Déjenme hablarles al respecto, pero antes voy a comenzar con la comodidad. | TED | دعوني اخبركم عن ذلك ولكن دعوني أولاً أن أبدأ بالراحة |
Sólo para terminar, Déjenme decir que las únicas personas que pueden ayudar a África son los talentosos jóvenes africanos. | TED | لذا و في الختام دعوني أقول أن الوحيدين القادرين على إصلاح إفريقيا هم موهوبوا إفريقيا اليافعين. |
No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب |
Déjenme recuperar el aire y subir a mi habitación para desplomarme en mi cama. | Open Subtitles | دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم |
Déjenme que los lleve a ese área del aprendizaje que es muy inseguro. | TED | في الواقع , دعوني اضعكم في مكان المتعلم وهي امنة جداً |
Lo pienso de la misma forma en que pensamos en ... Déjenme retroceder un segundo. | TED | أنا افكر فيه بنفس الطريقة التي نفكر بها دعوني أرجع إلى الوراء لثانية. |
Déjenme mostrarles un error típico que cometió en el examen de inglés. | TED | دعوني أريكم خطأً نموذجيًا قام به فى اختبار اللغة الإنجليزية. |
Así que Déjenme presentarles el concepto de beneplácito y hablarles sobre cómo afecta a su capacidad de conseguir un promotor. | TED | لذلك دعوني أقدم هذا المفهوم من الدقة وأتحدث معكم عن تأثيرها على قدرتك في الحصول على راعٍ. |
Déjenme asegurarles el premio al final de vuestro viaje valdrá mucho más. | Open Subtitles | دعوني أؤكد لكم.. الجائزة في نهاية الرحلة سوف تعوضكم بشدة |
Déjenme enseñarles cómo volver a unir en un solo haz las espigas dispersas y en un solo cuerpo los miembros separados.Vengan. | Open Subtitles | دعوني أخبركم كيف نعيد جمع شتات هذه الأعواد لتصبح حزمة واحدة متينة وهذه الأعضاء المبتورة لتعود جسدًا واحدًا |
Hablando de chicas afortunadas, Déjenme presentarles la página central de éste mes, | Open Subtitles | بالحديث عن الفتيات المحظوظات دعوني أقدم لكم فتاة هذا الشهر |
Comprendo que no soy socio desde hace mucho tiempo, Entonces Déjenme preguntarles, | Open Subtitles | ألاحظ انني لم اكن شريكا لوقت طويل لذا دعوني أسألكم |
Tenían a mucha gente preocupada, Déjenme decirles. | Open Subtitles | جعلتم الكثيرين يقلقوا عليكما دعوني أخبركم |
- Para darles un ejemplo, Déjenme leerles un par de de estos perfiles | Open Subtitles | ـ لإعطائكم مثال حول ماأعني ، دعوني أقرأ بعض هذه الشخصيات |
No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب |
Y Déjenme decirles, que no siempre va a ser fácil, pero no se rinden. | Open Subtitles | و دعونى أخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل و لكن لا تستسلموا |
Déjenme adivinar-- apóstol 14, ¿la dejaron fuera de la Biblia por mujer? | Open Subtitles | دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه |
Déjenme revisar los zapatos de Cabeza de Cemento a ver que nos dicen. | Open Subtitles | دعيني أبحث في حذاء رأس الإسمنت لأعرف إلى أين يقودنا ذلك |
Oh sí. " Nada era más sexi que el Spence en la Universidad, Déjenme decirles. | TED | لن تكون أكثر جنسية من سبنس في الجامعة، اسمحوا لي أن أقول لكم. |
Pero sólo antes de entrar en todo eso, Déjenme hacerles una pregunta. | Open Subtitles | لكن قبل أن ننخرط بكل هذا دعاني اطرح عليكما سؤالًا |
¡No me toquen! ¡Déjenme en paz! | Open Subtitles | لا تلمسوني أتركوني, لا تلمسوني |
Déjenme enseñarles la piscina y el resto del área de la convención. | Open Subtitles | دعْني اوريك منطقةَ البركةَ وبقيّة الفندقِ... حيث أكثر إتفاقيتِنا سَيَحْدثُ. |
Supongo que "Déjenme solo" significa algo diferente aquí. | Open Subtitles | أعتقد أن كلمة أتركني وحـدي تُعني شيئاً أخـر هنـا. |
Muchos de ellos tienen una visión política entre libertaria y anárquica: Déjenme respirar. | TED | عدد منهم لديه رؤية سياسية في مكان ما بين التحرر والفوضى: اتركني وحيدا. |
Déjenme detenerme aquí para mostrarles a todos que 24 000 millones de dólares de nuestro dinero se han gastado en esto. | TED | واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا. |
Y Déjenme decirles que Perú es un sitio asombroso, completamente desconocido en términos de su geografía de carbono hasta el día de hoy. | TED | ودعوني اخبركم، بيرو واحدة من أكثر الأماكن روعة، ولا نعرفه تماما في ما هي مناطق الكربون التي تحتويها حتى اليوم. |
Cuando llegue el tiempo de quitármela, por favor Déjenme hacerlo sabiendo que aún reina la libertad... y no la represión. | Open Subtitles | عندما يجىء وقتى لنزعها من فضلكم اتركونى افعل ذلك لتعرفوا انى مازلت أؤيد الحرية وليس القمع |
Déjenme en paz. No es mi culpa. | Open Subtitles | انتما الاثنان اتركاني وشاني انه ليس خطاءي |