La representante de Eslovenia comunica que si hubiese estado presente durante la votación, su delegación habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأبلغت ممثلــة سلوفينيا اللجنــة في وقت لاحــق أنها لو كانت حاضرة أثناء التصويت لكان وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار. |
Partido de Jubilados Demócratas de Eslovenia | UN | صفر حزب سلوفينيا للمتقاعدين الديمقراطيين |
Excelentísimo Señor Tone Rop, Ministro de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales de Eslovenia. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Partido Democrático Social de Eslovenia SDS | UN | الحزب الديمقراطي الاجتماعي لسلوفينيا صفر |
Excelentísimo Señor Tone Rop, Ministro de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales de Eslovenia. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
El Ministerio de Defensa informa al Gobierno de Eslovenia sobre los permisos expedidos. | UN | وتقدم وزارة الدفاع تقارير إلى حكومة سلوفينيا بشأن التراخيص التي أصدرت. |
Tiene derecho a esta asignación todo recién nacido cuyo padre o madre tenga residencia permanente en la República de Eslovenia . | UN | ويتمتع كل طفل من أم أو أب مقيم في جمهورية سلوفينيا إقامة دائمة بالحق في الحصول على الإعانة. |
De esta forma, para el segundo semestre de 1991 la República de Eslovenia había conseguido controlar todo su territorio. | UN | وهكذا حققت جمهورية سلوفينيا بالفعل السيطرة الفعلية على أراضيها كلها بحلول النصف الثاني من عام 1991. |
Mi país hace plenamente suya la declaración pronunciada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | ويؤيد بلدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل سلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Deseo también señalar que Ucrania respalda la declaración formulada por el representante de Eslovenia, en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن أوكرانيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El respeto del estado de derecho es la base de la actuación de Eslovenia en los asuntos nacionales e internacionales. | UN | ويشكل احترام سيادة القانون أساس الأنشطة التي تضطلع بها سلوفينيا في شؤونها الوطنية والدولية على حد سواء. |
Tengo más de quince años de experiencia en la inspección de centros de privación de libertad de Eslovenia y de muchos otros países. | UN | أتمتع بخبرة تزيد عن 15 عاماً في مجال رصد أماكن الحرمان من الحرية في سلوفينيا وفي العديد من البلدان الأخرى. |
En 2012, el producto interno bruto (PIB) per capita de Eslovenia era de 17.171,90 euros. | UN | في عام 2012، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سلوفينيا 171.90 17 يورو. |
Por la República de Eslovenia Janez Drnovšek | UN | عن جمهورية سلوفينيا يانيز درنوفشيك رئيس الوزراء |
de la República Checa y el Presidente de Eslovenia | UN | عن رئيس الجمهورية التشيكية ورئيس سلوفينيا |
Deseo concluir reiterando el compromiso de Eslovenia con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إلتزام سلوفينيا بميثاق اﻷمم المتحدة. |
el Representante Permanente de Eslovenia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى اﻷمم المتحدة |
de Seguridad por el Representante Permanente de Eslovenia ante las | UN | الدائم لسلوفينيا لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Eslovenia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى اﻷمم المتحدة |
Las fuerzas armadas de Eslovenia ya participan en acciones encaminadas a consolidar la paz, la seguridad y la estabilidad. | UN | وتشارك القوات المسلحة السلوفينية فعلا في عمليات ترمي إلى تعزيز السلام واﻷمن والاستقرار. |
En la actualidad, el Parlamento de Eslovenia examina tres proyectos de ley sobre las elecciones. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك ثلاث مشاريع تشريعات تتعلق بالانتخابات معروضة على البرلمان السلوفيني. |
Comunicación de Eslovenia, Hungría e Italia | UN | رسالة من ايطاليا وسلوفينيا وهنغاريا |
Excmo. Sr. Tomaž Kancler, Secretario de Estado de Medio Ambiente y Planificación Espacial de Eslovenia | UN | معالي السيد توماج كانتسلر، وزير البيئة وتخطيط المساحة بسلوفينيا |
La delegación de Eslovenia considera que las Naciones Unidas deberían, en el futuro, dedicarse más activamente a promover la abolición de la pena de muerte en todo el mundo. | UN | ويعتبر وفد سلوفانيا أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تسعى في المستقبل جاهدة للدعوة إلى الغاء عقوبة الاعدام في العالم بأسره. |
Partido de Jubilados Democráticos de Eslovenia (DeSUS) | UN | الحزب الديمقراطي لأصحاب المعاشات السلوفينيين |