"de investigaciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبحوث
        
    • التحقيقات التابعة
        
    • التحقيقات في
        
    • التحقيق التابعة
        
    • التحقيقات التابع
        
    • للبحوث في
        
    • للتحقيقات في
        
    • لﻷبحاث
        
    • من التحقيقات
        
    • في ذلك إجراء البحث
        
    • التحقيقات المتعلقة
        
    • التحقيقات لعام
        
    • البحوث التابعة
        
    • الكائنة في شارع
        
    • للتحقيقات التي
        
    i) El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), en Helsinki; UN `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع للجامعة في هلسنكي؛
    :: Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU-WIDER) en Helsinki Programas UN :: المعهد العالمي التابع لجامعة الأمم المتحدة لبحوث اقتصاديات التنمية، هلسنكي
    También se mantiene una estrecha colaboración con el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. UN كما أن هناك تعاونا وثيقا مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Ese requisito se expone con mayor detalle en el Manual de la División de Investigaciones de la OSSI. UN ويرد هذا الاشتراط بشكل أكثر تفصيلا في دليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se acuerda que la administración de la División de Investigaciones de la OSSI no tendrá responsabilidad alguna respecto del Equipo de Tareas. UN لقد اتفق على أن إدارة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لن تتولى أية مسؤولية تتعلق بفرقة العمل.
    i) ¿Cuáles son las buenas prácticas vigentes que determinarían un aumento en el número de Investigaciones de casos de trata de personas? UN `1` ما هي الممارسات الحسنة الموجودة التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة عدد التحقيقات في حالات الاتجار بالأشخاص؟
    Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN مذكرة من اﻷمين العام عن تسمية أعضاء مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Informe del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN تقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Fondo de Población de las Naciones Unidas, Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    y Corr.1 Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN تقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    En 1989 se fundó el Programa Noruego de Investigaciones sobre el Clima y el Ozono, que depende del Consejo de Investigaciones de Noruega. UN وقد أنشئ في عام ٩٨٩١ البرنامج النرويجي لبحوث المناخ واﻷوزون، الذي يتولى إدارته مجلس البحوث في النرويج.
    Como país anfitrión del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo, Finlandia considera que el Instituto está en condiciones de abordar los cambios fundamentales que se han producido recientemente en la economía mundial. UN وقال إن فنلندا بوصفها البلد المضيف للمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، ترى أن ذلك المعهد في مركز حسن يمكنه من معالجة التغيرات اﻷساسية التي حدثت مؤخرا في الاقتصاد العالمي.
    Los dos casos se referían a personas que habían sido detenidas en la ciudad de Mendoza por miembros de la sección local de la Dirección de Investigaciones de la Policía. UN وتتعلق الحالتان بشخصين ألقي القبض عليهما في مدينة ميندوزا من قبل أفراد من إدارة التحقيقات التابعة للشرطة المحلية.
    Lo mismo puede decirse con respecto a la gestión de solicitudes de remisión de casos en la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El segundo de los casos, que estaba relacionado con la recuperación de dinero, no había sido comunicado al Contralor ni a la División de Investigaciones de la OSSI. UN كما لم يُبلَّغ المراقب المالي أو شعبة التحقيقات التابعة للمكتب بالحالة الأخيرة التي تنطوي على استعادة أموال.
    Informe del Secretario General sobre la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    :: 25 aspectos de Investigaciones de denuncias de violaciones generalizadas y sistemáticas del derecho humanitario y la legislación de derechos humanos UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 25 aspectos de Investigaciones de denuncias de violaciones generalizadas y sistemáticas del derecho humanitario y las normas de derechos humanos UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    Sin embargo, aún no se había sustituido al personal adscrito que había abandonado la División de Investigaciones de la Oficina del Fiscal por funcionarios de plantilla de las Naciones Unidas. UN بيد أنه لم يستعض بعد عن اﻷفراد المعارين الذين تركوا شعبة التحقيق التابعة لمكتب المدعي العام بموظفين من اﻷمم المتحدة.
    Esta organización tiene también intención de apoyar el importante trabajo de medicina forense realizado en colaboración con la sección de Investigaciones de la Oficina del Fiscal. UN وتعتزم هذه المنظمة أيضا دعم عمل الطب الشرعي الضخم الذي يتم بالاشتراك مع قسم التحقيقات التابع لمكتب المدعي العام.
    Con este fin la organización de las investigaciones financiadas por el Estado en Noruega se ha simplificado recientemente con el establecimiento en 1993 del Consejo de Investigaciones de Noruega. UN ومن أجل هذا بُسط مؤخرا تنظيم البحوث الممولة من اﻷموال العامة في النرويج وذلك بإقامة المجلس النرويجي للبحوث في عام ٣٩٩١.
    ; así, durante los días 15, 18 y 19 de abril de 1997 había sido sometida a interrogatorio en el Departamento Técnico de Investigaciones de 100 y Aldabó en La Habana. UN وكان قد سبق لها أن تعرضت لمضايقات)٥(، حيث تعرضت أيام ١٥ و١٨ و١٩ نيسان/أبريل لعمليات استجواب في اﻹدارة الفنية للتحقيقات في منطقة ١٠٠ والدابو في هافانا.
    La turbobomba de oxígeno líquido construida en el Centro de Investigaciones de Kakuda va instalada en el motor LE-7. UN وقد ركبت في المحرك LE-7 المضخة التربينية العاملة باﻷكسجين السائل التي طورها مركز كاكودا لﻷبحاث .
    Mientras los funcionarios alegan haber iniciado centenares de Investigaciones de abusos contra la población civil, la inmensa mayoría de esas investigaciones se han suspendido y sólo una pequeña parte de ellas ha prosperado ante los tribunales. UN وفي حين يدعي المسؤولون بأنهم بدأوا مئات من عمليات التحقيق في حالات الإساءة ضد المدنيين، فإن الغالبية العظمى من التحقيقات هذه قد أوقفت ولم ترسل سوى حفنة منها إلى المحاكم.
    iii. Mantenimiento de material audiovisual (material de audio y vídeo, películas y fotografías) y de sus bases de datos y suministro de ese material, previa realización de Investigaciones de ser necesario, para las actividades de otros departamentos y para su utilización en organizaciones de noticias, agencias de difusión de noticias, instituciones educativas, organizaciones no gubernamentales y delegaciones (DMI); UN ' ٣ ' صيانة المواد السمعية/البصرية )معدات سمعيــة، أفلام/فيديــو ومعــدات فوتوغرافيــة( وما يناظرها من قواعد البيانات، وإتاحة هذه المواد، بما في ذلك إجراء البحث اللازم، ﻹعداد منتجات أخرى لﻹدارات ولاستخدامها من قبل مؤسسات اﻷنباء وهيئات بث اﻷخبار والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية والوفود )إدارة وسائط اﻹعلام(؛
    La MPUE asistirá a las autoridades locales en el planeamiento y la realización de Investigaciones de gran envergadura y de delincuencia organizada. UN وستقدم المساعدة للسلطات المحلية في مجال تخطيط وتنفيذ التحقيقات المتعلقة بالجرائم الكبرى والمنظمة.
    57. La Ley de Investigaciones de 2005 ha actualizado y mejorado el marco reglamentario de las investigaciones públicas. UN 57- أجرى قانون التحقيقات لعام 2005 تحديثاً وتحسيناً لكامل الإطار القانوني للتحقيقات العامة.
    Miembro del Comité de Investigaciones de la UNESCO en el Irán. UN عضو لجنة البحوث التابعة لليونسكو في إيران
    a) Lázaro González Valdés, vicedelegado y miembro del Secretariado Nacional de Concilio Cubano, fue detenido el 15 de febrero de 1996 y trasladado al centro de detenciones del Departamento Técnico de Investigaciones de 100 y Aldabó. UN )أ( لاسارو غونساليس فالديس، نائب مندوب المجلس الكوبي وعضو أمانته القومية: اعتقل يوم ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، ورحﱢل إلى المعتقل التابع لﻹدارة الفنية للتحقيقات، الكائنة في شارع ٠٠١ وجادة ألدابو.
    Por lo general, la Dependencia de Asuntos Internos utiliza el Manual de Investigaciones de la OSSI como referencia para llevar a cabo sus investigaciones. UN وبصفة عامة، تستخدم وحدة الشؤون الداخلية دليل التحقيقات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كمرجع للتحقيقات التي تضطلع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus