"de italia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيطاليا
        
    • لإيطاليا
        
    • الإيطالية
        
    • الإيطالي
        
    • ايطاليا
        
    • اﻻيطالية
        
    • ﻻيطاليا
        
    • اﻻيطالي
        
    • وإيطاليا
        
    • إيطالية
        
    • بإيطاليا
        
    • وايطاليا
        
    • إيطالي
        
    • الإيطاليين
        
    • الثاني ﻹيطاليا
        
    En este sentido, la propuesta de Italia pretende tener en cuenta esas realidades sin crear nuevas categorías de miembros. UN وفي هذا الصدد، يسعى اقتراح إيطاليا إلى مراعاة هذه الحقائق دون إنشاء فئات جديدة من اﻷعضاء.
    Quiero manifestar el profundo agradecimiento de Italia a todas estas delegaciones por su valioso apoyo. UN وأود أن أعـرب عن تقدير إيطاليا العميق لجميع هذه الوفود على تأييدها القيﱢم.
    El párrafo 7) deja la situación en un vacío y no resuelve las inquietudes expuestas por el observador de Dinamarca y el representante de Italia. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٧ تترك المسائل معلقة في فراغ، ولا تتصدى للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن الدانمرك وممثل إيطاليا.
    Excmo. Sr. Sebastiano Cardi, Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas UN معالي السيد سيباستيانو كاردي الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة
    Nos agradan especialmente los esfuerzos que ha realizado el Gobierno de Italia para conseguirlo. UN ونعرب عن تقديرنا بوجه خاص لجهود الحكومة الإيطالية في تحقيق ذلك الهدف.
    En 1973 y 1974 fue miembro de la delegación de Italia ante la Asamblea General. UN وفي عامي 1973 و 1974، كان عضوا في الوفد الإيطالي إلى الجمعية العامة.
    El Gobierno de Italia ha facilitado un componente aéreo, integrado por aproximadamente 90 efectivos con un total de ocho helicópteros y tres aeronaves. UN وقد وفرت حكومية ايطاليا عنصرا جويا، يتألف من حوالي ٠٩ فردا وما مجموعه ثماني طائرات عمودية وثلاث طائرات ثابتة الجناح.
    Esto no significa que todos los problemas de Italia ya se hayan resulto. UN على أن ذلك لا يعني أن جميع مشاكل إيطاليا قد حُلت.
    El Gobierno de Italia está dispuesto a trabajar sin demora con otros gobiernos para permitir el despliegue de una operación humanitaria temporal para Albania. UN وإن حكومة إيطاليا على استعداد للعمل بدون تأخير مع الحكومات اﻷخرى من أجل التوصل إلى نشر عملية إنسانية مؤقتة ﻷلبانيا.
    Miembro de la Comisión de Derechos Humanos del Primer Ministro de Italia desde 1996 UN عضوة في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لرئيس وزراء إيطاليا منذ عام ١٩٩٦.
    Fue Primer Ministro de Italia en seis ocasiones en cuatro decenios diferentes. UN وتولى رئاسة وزراء إيطاليا ست مرات في أربعة عقـود مختلفة.
    Un estudio se llevó a cabo en Croacia y otro entre los turistas extranjeros de un lugar similar de Italia. UN وقد أجريت إحدى الدراسات في كرواتيا، وأجريت دراسة أخرى بين السياح اﻷجانب في موقع مماثل في إيطاليا.
    Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia UN سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas, Nueva York UN البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Carta de fecha 25 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 25 أيلول سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لإيطاليا لــدى الأمــم المتحـدة
    Embajador Francesco Sciortino, Embajada de Italia UN السفير فرانشيسكو شيورتينو، السفارة الإيطالية
    Una donación del Gobierno de Italia contribuyó a elaborar una estrategia de 30 años sobre el desarrollo del sistema de seguridad social en Albania. UN :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا.
    En ese marco, el Gobierno de Italia también apoya la asistencia bilateral y multilateral. UN وفي ذلك الإطار، تقوم الحكومة الإيطالية أيضا بدعم المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    En 1973 y 1974 fue miembro de la delegación de Italia ante la Asamblea General. UN وفي عامي 1973 و 1974، كان عضوا في الوفد الإيطالي إلى الجمعية العامة.
    Las leyes de Italia contra estos fenómenos son particularmente severas y detalladas. UN وإن قوانين ايطاليا ضد هاتين الظاهرتين شديدة ومفصلة بصفة خاصة.
    Este proyecto se financiará mediante una donación de 80.000 dólares del Gobierno de Italia asignada a través del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيمول هذا المشروع عن طريق هبة قدرها ٠٠٠ ٨٠ دولار من الحكومة اﻹيطالية ترصد من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Sr. Pier Benedetto Fracese, Representante Permanente Adjunto de Italia ante las Naciones Unidas UN السيد بيير بينيديتو فراشيز، نائب الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة
    Entre 1973 y 1974, fue miembro de la delegación de Italia en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة من ١٩٧٣ الى ١٩٧٤، كان عضوا في الوفد اﻹيطالي الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    El Mecanismo ha pedido aclaraciones a los Gobiernos de Portugal y de Italia, y está en espera de la respuesta de este último país. UN وطلبت الآلية توضيحا من حكومتي البرتغال وإيطاليا. ولا يزال رد إيطاليا قيد الانتظار.
    Como resultado de esas gestiones, el Gobierno de Italia ofreció proporcionar locales en una base segura de la Fuerza Aérea de Italia en Brindisi. UN وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي.
    Carlo Azeglio Ciampi, Ministro del Tesoro de Italia UN كارلو ازيغليو سيامبي، وزير المال بإيطاليا
    También formularon declaraciones los representantes de la India y de Italia. UN وأدلى ممثلا الهند وايطاليا ببيانين.
    Se ha creado en países mediterráneos, con el apoyo de Italia, una red de servicios independientes de promoción de inversiones. UN وقد أنشئت شبكة من وحدات ترويج الاستثمار المستقلة في بلدان البحر الأبيض المتوسط بدعم إيطالي.
    Más de 4.000 de ellos son ciudadanos de otros países, principalmente de Italia. UN ويقيم فيها ما يزيد على 000 4 أجنبي من مواطني بلدان أخرى أغلبهم من الإيطاليين.
    Segundo informe periódico de Italia CAT/C/27 UN CAT/C/25/Add.4 التقرير الدوري الثاني ﻹيطاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus