Debo añadir, no obstante, que últimamente también hemos recibido el informe de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. | UN | ولكن لا بد لي أن أضيف أننا تلقينا مؤخرا أيضا تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. |
La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
Resumen del informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
Versión resumida del informe de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo | UN | تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
El principal logro de la Comisión Mundial ha sido la elaboración de un marco de derechos humanos para abordar las cuestiones relativas a la salud de la mujer. | UN | وكان اﻹنجاز الرئيسي للجنة العالمية وضع إطار ينظر فيه إلى مسألة صحة المرأة من زاوية حقوق اﻹنسان. |
Informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión Mundial Independiente sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | مذكــرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية |
GENERAL POR EL PRESIDENTE de la Comisión Mundial SOBRE LA CULTURA Y EL DESARROLLO | UN | من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
Por consiguiente, el actual período de sesiones de la Asamblea General es un momento oportuno para presentar la labor de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. | UN | لذلك فإن الدورة الحالية للجمعية العامة هي الفرصة السانحة لتقديم أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. |
El mandato de la Comisión Mundial está estrechamente relacionado con las disposiciones del artículo 12 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتتسم ولاية اللجنة العالمية بأهمية كبيرة بالنسبة لما تنص عليه أحكام المادة ١٢ من الاتفاقية. |
Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة التابع للبرنامج اﻹنمائي |
Este proyecto de resolución también se refiere a la labor de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. | UN | ويشير مشروع القرار هــذا أيضــا إلى عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. |
Esta carta contiene un anexo sobre los resultados de la labor de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos, con la que estamos plenamente de acuerdo. | UN | هذه الرسالة تتضمن مرفقا بنتائج عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وهو ما نوافق عليه تمام الموافقة. |
Es en ese contexto que recibimos con gran interés el informe de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos, encabezada por el Presidente Mário Soares. | UN | وفي هذا السياق، تلقينا باهتمام بالغ تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة الرئيس ماريو سواريز. |
Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible | UN | صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
El informe termina con una agenda internacional que contiene diez recomendaciones prácticas y un apéndice que resume la labor de la Comisión Mundial. | UN | ويأتي في ختام التقرير جدول أعمال دولي يتضمن عشر توصيات للعمل، وتذييلاً يتضمن موجزاً ﻷعمال اللجنة العالمية. |
Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo de las actividades de la Comisión Mundial de bosques y de desarrollo sostenible | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
Lo mismo se señala en el informe final de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. | UN | ويرد المثال نفسه في التقرير الختامي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. |
Con ello se reconoció de forma indirecta el establecimiento por parte de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización. | UN | وكان ذلك سبيلا غير مباشر إلى التسليم بمبادرة منظمة العمل الدولية إلى إطلاق لجنة عالمية معنية بالبعد الاجتماعي للعولمة. |