Viviremos y moriremos por los cangrejos, Dee. | Open Subtitles | نحن سَنَعِيشُ ونَمُوتُ بالسرطان البحري، دي. |
Las cosas se pusieron bastante serias entre tú y Dee en el pasado, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا أشياء أصبحتْ حارةَ وثقيلةَ جميلةَ مَعك وظهرِ دي في اليومِ، يُصحّحُ؟ |
Bueno,Dee nos hizo trabajar porque dijo que las computadoras controlarían a la humanidad y ella nos hizo construir este bunker | Open Subtitles | حَسناً، حَصلَ دي علينا كُلّ المُثَارون حول أَخْذ الحاسباتِ على البشريةِ وبعد بإِنَّهَا جَعلَنا نَبْني هذا المخبأِ. |
De acuerdo, Dee, responde a la pregunta correctamente y conseguimos la tarjeta. | Open Subtitles | ديي جاوبي على هذا السؤال بشكل صحيح وسنحصل على البطاقة |
Y ese es un proyecto que está por comenzar la semana próxima, el nuevo hogar del Dallas Theater Center el Dee and Charles Wyly Theatre. | TED | وهو مشروع على وشك أن يفتتح الأسبوع المقبل, المقر الجديد لمسرح دالاس, مسرح دي و تشارلز وايلي |
Sí, Bill se va a ir de este pueblo, va a conocer a Sandra Dee y a las otras chicas de Hollywood. | Open Subtitles | نعم. بيل سَيَتْركُ هذه البلدةِ وسيُقابلُ ساندرا دي وكُلّ الفتيات الجميلات الأخريات في هوليود. |
Ya sabes, Dee Dee es real Cooi, sin embargo, el hombre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، دي دي هدوءُ حقيقيُ، مع ذلك، رجل. |
Dee Dee, me like que conozcas a mi amigo, Ty. | Open Subtitles | دي دي، أنا أوَدُّك لمُقَابَلَة صديقِي، تاي. |
Hey, Dee Dee, si no recoger el teléfono, me voy a tener que ... que llamarte de nuevo. | Open Subtitles | يا، دي دي، إذا أنت لا تَرتفعُ ذلك الهاتفِ، سَيكونُ عِنْدي إلى... إتّصلْ ثانيةً بك. |
Sabes, me pregunto qué está haciendo Dee Dee, el hombre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَتسائلُ الذي دي دي تَعْملُ، رجل. |
Soy malo, Dee el Sucio. Veo que sigues sucio. | Open Subtitles | أنا السيء ، القذر دي أنت مازلت قذر ، يمكنني أن أرى |
Dee el Sucio sigue sucio porque es Dee el Sucio. | Open Subtitles | 40,460 دي القذي مازال قذراً لأنه دي القذر , اللعنة |
Justo allí se encontraba sentada Dee Lawrence-- 73 años, turista de Oklahoma. | Open Subtitles | جلوس هناك كَانَ دي لورانس -- 73، سائح مِنْ أوكلاهوما. |
Dee Snider de Twisted Sister era el tipo más peligroso del planeta. | Open Subtitles | وكان دي سنايدر من تویستد سیستر النوع الأكثر خطورة من هذا الكوكب. |
Dee Snider fue citado a testificar ante el Congreso de EEUU para defender su música y su medio de vida. | Open Subtitles | استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه. |
Me sentía mejor que Billy Dee Williams después de beberse una caja de licor de malta. | Open Subtitles | لقد شعرت أنني أفضل من، بيلي دي ويليامز بعد قضية، خمر الشعير |
Bueno, alguien tenia que escrutiniar el juego, ya que todos están participando, está bien, Dee? | Open Subtitles | على احد ما ان يجعل هذه اللعبة عادلة حسنا يا دي ؟ انه لم يفز بمسابقة الخنق |
Tíos mejor comeros todos una polla, porque Sweet Dee ha ganado al sistema. Oh, no, no, no, señorita. Lo siento. | Open Subtitles | أنتم يا رجال من الأفضل أن تأكلوا قضيب لأن ديي الحلوه هزمت النظام لالا يا سيدة أخرجي |
Jack, estaba pensando en Dee y los niños. | Open Subtitles | جاك , لقد كنت أفكر, أنت تعرف أفكر في ديي والأولاد |
Asimismo, destacaron la utilidad del Dee, que permitía a las Partes contribuir de forma proactiva al diálogo y colaborar con los expertos científicos y otros expertos. | UN | ونوهت الهيئتان الفرعيتان أيضاً بقيمة حوار الخبراء المنظم في تمكين الأطراف من المساهمة بشكل استباقي في الحوار والتعاون مع الخبراء العلميين وغيرهم من الخبراء. |
Sra. Dee, le presento a Frank Galvin. | Open Subtitles | سيدة (دى)، أقدّم لك (فرانك جالفين) |
Sí, había sonidos de sexo apasionado que venían del baño pero no eramos Dee y yo. | Open Subtitles | ..نعم، كان هناك أصوات مضاجعة عاطفية آتية من الحمام لكنه لم يكن أنا وديي |
Así que tengo una amiga, Janice, que vive aquí cerca y tiene una hija, ella me ha estado cuidando a Dee Dee en estos días. | Open Subtitles | و هي تعيش بعدَ عِدَّةِ شوارِع من هنا لِذا فهي تُساعدُني عِدَة أيام في الأُسبوع في رِعاية ديدي هذا جيّد |
No puedo creerme que Dee Ann fuera despedida. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن دياان قد تم فصلها |
Dennis y Dee van a desconectarlo tan rápido que darás vueltas. | Open Subtitles | دنيس ودي سَيَسْحبانِ السدادةَ عليك بهذه السرعة، رأسك سَيُسرّعُ. |
- Dee, ¿estás ahí? | Open Subtitles | ديدري هل أنت هناك؟ |
129. El OSACT y el OSE acogieron también con satisfacción el segundo Dee, celebrado los días 12 y 13 de noviembre de 2013 en Varsovia. | UN | 129- ورحبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً بحوار الخبراء المنظم الثاني الذي جرى يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو. |
Aunque el trabajo del Dee no había concluido, el diálogo ya era un medio eficaz para transmitir información y apoyar la formulación de políticas, teniendo en cuenta los diversos valores y reconociendo que el concepto de riesgo no tolerable podía diferir entre sectores, regiones y países. | UN | وعلى الرغم من الاعتراف بأن عمل حوار الخبراء لا يزال جارياً، يمكن القول إنه صار بالفعل وسيلة ناجحة لإثراء ودعم صياغة السياسات مع مراعاة مختلف القيم والتسليم بأن ما يشكل خطراً لا يمكن احتماله قد يختلف باختلاف القطاعات والمناطق والبلدان. |
7. En su 39º período de sesiones, el OSE y el OSACT solicitaron a los cofacilitadores del Dee que hicieran coincidir las reuniones del diálogo en 2014 con los períodos de sesiones 40º y 41º de los órganos subsidiarios. | UN | ٧- طلبت الدورة التاسعة والثلاثون لكل من الهيئتين الفرعيتين إلى الميسّرَين المتشاركَين لحوار الخبراء تنظيم اجتماعات حوار الخبراء في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين. |
Agradecieron las contribuciones realizadas por los representantes del IPCC durante la reunión y alentaron al IPCC y a otras organizaciones a seguir apoyando la labor futura del Dee. | UN | وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً مع التقدير بالإسهامات المقدمة من ممثلي هيئة المناخ في الاجتماع وشجّعتا هذه الهيئة والمنظمات الأخرى على المضي في دعم أعمال حوار الخبراء المنظم المقبلة. |
195. El OSACT y el OSE pidieron a la secretaría que preparase una nota que contuviera una indicación y una descripción de la información que, conforme a lo dispuesto en la decisión 2/CP.17, párrafo 161 b), estaría disponible para su examen en el Dee, y en qué fechas, y que pusiese esa nota a disposición de las Partes a más tardar el 1 de octubre de 2014. | UN | 195- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة إعداد مذكرة تتضمن بياناً وصفياً إرشادياً يحدد أي المعلومات الواردة في الفقرة 161(ب) من المقرر 2/م أ-17، ستكون متوافرة لينظر فيها حوار الخبراء المنظم وموعد توافرها، وإتاحة هذه المذكرة للأطراف في أجل أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |