Está muriendo, ¿y esto es lo que quiere dejarle a su hijo? | Open Subtitles | سأتصل بالاسعاف انت تموت و هذا ما تريد تركه لابنك؟ |
dejarle ir... la esperanza de que... era el padre que yo quería que fuese. | Open Subtitles | تركه يغادر .. الأمل في أن يكون الأب الذي أردته أن يكون |
Supuse que su hermano había decidido dejarle algún dinero, después de visitarla aquí. | Open Subtitles | أعتقد أن أخوها قرر ترك مبلغ لها بعد أن جاء لزيارتها |
Y ni siquiera pude dejarle la TV. Habría entrado en circuito con el agua. | Open Subtitles | لم يمكننى حتى أن أترك لها مونيتور أعانى من نقص فى الكميه |
Al decir 2, luego 3, te obligaría a dejarle entrar en uno de los puntos medios de la cuadrícula, y luego un 4 lo liberaría. | TED | حين أقول 2، ثم 3، سيجبرك على السماح له بالدخول إلى النقاط الوسطى للشبكة، ثم 4 ستحرره. |
Podría haberle matado, pero decidí dejarle vivir siempre y cuando dejara de ser un hombre, | Open Subtitles | كان بإمكاني قتله ، ولكنّ قررت أن أتركه يعيش ولكن بعدما يفقد رجولته |
Me preguntaba si quizás en el último cuarto la chica debería soltarse y dejarle estirar como el demonio. | Open Subtitles | كنت أتساءل ، بأن تترك الفتاة الحصان في الربع الأخير من أجل أن يتحرك بحُرية. |
O dejarle aquí, pero dirá a los alemanes lo que quieran saber. | Open Subtitles | او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء |
Es preciso dejarle que desarrolle su labor sin tratar de influir en él. | UN | وينبغي تركه حرا في الاضطلاع بعمله، دون محاولة التأثير عليه. |
Otra vez. "No podemos dejarle aquí dispuesto a empalarse, no está bien". | Open Subtitles | ها قد بدأنا.. لا يمكننا تركه هنا، هذا خطأ |
Y además ocurríia de noche, asíi que no podemos dejarle ir. | Open Subtitles | ولقد حدث هذا بالمساء أيضاً، لذلك لا يمكننا تركه يذهب |
Claro. ¿Por qué dejarle dinero a tu hermano pobre cuando puedes dejarle tus memorias etílicas? | Open Subtitles | بالطّبع لا. لماذا تتركُ مالاً لأخيك المُهمل طالما يُمكنك ترك عادات الكحول السيّئة. |
¿Dejarle un mensaje todas las semanas diciéndole que odio sus malditas tripas y que la quiero muerta cuenta como contacto? | Open Subtitles | هل ترك رسالة لها اسبوعياً و إخبارها بأنني أكرهها و أريد موتها هل يعتبر هذا تواصل ؟ |
Sería inmoral dejarle a estos niños un sistema de clima en una espiral fuera de control. | TED | سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة. |
¿Quién ha hablado de dejarle nada a nadie? | Open Subtitles | أترك المكان ؟ من قال اننى سأترك المكان أو أترك أى شئ ؟ |
Pero no podemos dejarle morir en nuestra puerta como un perro. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بقتل نفسه أمام بواباتنا |
Pero llegué a creer que dejarle era lo único que podía hacer y que era lo mejor para él. | Open Subtitles | ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له. |
- Quiero hablar con el alguacil. El alguacil no se encuentra. ¿Quiere dejarle un mensaje? | Open Subtitles | المأمور ليس موجوداً الآن، أتود أن تترك رسالة؟ |
Y para los que nos hemos resignado ante el gobierno, es hora de que nos preguntemos qué mundo queremos dejarle a nuestros hijos. | TED | الآن بالنسبة للذين قد يئسوا من الحكومة منا، حان الوقت لنسأل أنفسنا حول العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا. |
En el caso de mi padre, el resultado fue dejarle rellenar informes. | TED | مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات. |
Si es un policía, lo peor que podemos hacer es dejarle saber que estamos asustados. | Open Subtitles | إذا كان حقاً شرطياً، فان أسوء نفعله هو ان ندعه يعرف أننا خائفان |
¿Que creen que pueden divertirse el fin de semana, y dejarle el trabajo al tipo asiático? | Open Subtitles | بأنكم تعتقدون أنكم تستطيعون الإستمتاع طوال عطلة الاسبوع؟ اترك العمل للرجل الهادئ الآسيوي في المكتب؟ |
Debemos dejarle algo de vino a los alemanes, así no buscarán el resto. | Open Subtitles | يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة |
No quería dejarle, al menos hasta que yo hubiera elegido todas las tomas buenas. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تتركه إلا عندما أحصل على الفائدة على الأقل |
Necesitas dejarle, y necesitas encontrar a otra persona. | Open Subtitles | تحتاجين لأن تدعيه يذهب والبحث عن شخص آخر |
¿Aunque eso signifique dejarle marchar? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
Mi marido no está muy bien del riñón... y no puedo dejarle solo mucho rato. | Open Subtitles | لأن زوجى يعانى من كليتيه ثانية ولا استطيع ان اتركه طويلا و اخوك الصغير يعتنى بهم |