"del departamento de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة شؤون
        
    • لإدارة شؤون
        
    • التابعة ﻹدارة المعلومات
        
    • بإدارة شؤون
        
    • في إدارة المعلومات
        
    • بإدارة المعلومات
        
    • وإدارة شؤون
        
    • ادارة شؤون
        
    • إدارة الإعلام
        
    • التابع ﻹدارة المعلومات
        
    • ﻻدارة شؤون
        
    • دائرة شؤون
        
    • مديرية الاستخبارات
        
    • في إدارة تنسيق
        
    • اﻹعﻻمية ﻹدارة
        
    Las actividades del Departamento de Información Pública referentes a África se han orientado al apoyo de la NEPAD. UN وتتجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام في أفريقيا حاليا لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Conferencia del Departamento de Información Pública (DIP) sobre el tema “Los derechos humanos: ¿el concepto más peligroso del mundo? UN محاضرة إدارة شؤون الإعلام عن موضوع ' ' حقوق الإنسان: هل هي أخطر الأفكار في العالم؟``
    Además, la premisa de que el nivel presupuestario del Departamento de Información Pública es tal que puede absorber los mandatos más nuevos es inaceptable. UN وأضاف أن الافتراض القائل بأن ميزانية إدارة شؤون الإعلام تبلغ الحد الذي يمكنها من استيعاب ولايات جديدة أمر غير مقبول.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del jefe interino del Departamento de Información Pública. UN وتقع على عاتق الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Jefe Interino del Departamento de Información Pública. UN وتقع على عاتق الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    A ese respecto, acogía los esfuerzos del Departamento de Información Pública por divulgar programas directamente a las estaciones de emisión. UN وفي ذلك الصدد، رحبت المتكلمة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتوزيع البرامج مباشرة على محطات البث.
    Sus representantes han asistido a todas las conferencias anuales del Departamento de Información Pública. UN وقد حضر الممثلون المؤتمرات السنوية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام كل عام.
    Proyecto de resolución: Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública de la Secretaría UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Organizó igualmente un taller en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales, celebrada en Bonn en 2011. UN كما نظّم الاتحاد حلقة عمل في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي للمنظمات غير الحكومية عام 2011 الذي عُقد في بون.
    Varios representantes de la organización asisten periódicamente a reuniones informativas y programas de comunicaciones del Departamento de Información Pública en Nueva York. UN ويحضر ممثلو الاتحاد بانتظام ما تعقده إدارة شؤون الإعلام من جلسات إحاطة وما تقدمه من برامج اتصال في نيويورك.
    Proyecto de resolución: Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública de la Secretaría UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    18. Exhorta al Secretario General a que aumente la eficiencia de las dependencias radiofónicas regionales del Departamento de Información Pública; UN ١٨ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقوم بتعزيز كفاءة الوحدات اﻹذاعية الاقليمية في إدارة شؤون اﻹعلام؛
    Este año el Comité también debe abordar las cuestiones relativas a las publicaciones del Departamento de Información Pública. UN وهناك مسألة أخرى ينبغي للجنة أن تعالجها في هذا العام، وهي تتعلق بمنشورات إدارة شؤون الاعلام.
    Según la naturaleza y el grado de la cobertura, así como el volumen de trabajo regular de los servicios del Departamento de Información Pública, se necesitarían recursos adicionales. UN وستلزم موارد إضافية يتوقف حجمها على طابع التغطية ودرجتها وعلى الطلبات العادية لخدمات إدارة شؤون اﻹعلام.
    18. Exhorta al Secretario General a que aumente la eficiencia de las dependencias radiofónicas regionales del Departamento de Información Pública; UN ١٨ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقوم بتعزيز كفاءة الوحدات اﻹذاعية الاقليمية في إدارة شؤون اﻹعلام؛
    Las suscripciones se tramitan por conducto de las secciones de ventas y comercialización de Nueva York y la ONUG del Departamento de Información Pública. UN ويتم الاشتراك عن طريق قسم البيع والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام في كل من نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    :: Las conferencias anuales del Departamento de Información Pública, Nueva York, 2001 a 2004 UN :: المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام، نيويورك الأعوام من 2001 إلى 2004
    Páginas nuevas y páginas actualizadas en 2007 por la Sección de Servicios de Internet del Departamento de Información Pública UN الصفحات الجديدة التي أنشأها واستكملها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2007
    La Comisión Consultiva considera que las necesidades para viajes oficiales del Departamento de Información Pública no se han expuesto claramente. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياج المتعلق بالسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون الإعلام لم يُقدم بطريقة واضحة.
    Preparado por la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وهي من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Gastos de producción del Departamento de Información UN تكاليف اﻹنفاق المتعلقة بإدارة شؤون اﻹعلام
    B. Programa de las Naciones Unidas de análisis estadístico de las discapacidades de la División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas UN برنامج احصاءات العجز التابع للشعبة الاحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    La División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría fue mencionada por 10 organizaciones. UN وذكرت ١٠ منظمات شعبة السكان بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة.
    En colaboración con la División de los Derechos de los Palestinos del Departamento de Información Pública, el Comité se ocupa de despertar la conciencia de la opinión pública internacional respecto de la cuestión de Palestina. UN وتعمل اللجنـــة، بالتـــعاون مع شُعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون اﻹعلا م، على زيـــادة الوعي الدولي بقضية فلسطين.
    Ambos contenían artículos basados en material del Departamento de Información Pública o preparados por el Centro de Información. UN وشمل العددان مقالات تستند الى مواد مقدمة من ادارة شؤون الاعلام أو من اعداد المركز.
    Los miembros asistieron periódicamente a las reuniones informativas del Departamento de Información Pública. UN حضر أعضاء المنظمة بانتظام جلسات تقديم المعلومات التي تعقدها إدارة الإعلام.
    En la 39ª sesión, celebrada el 14 de julio, formularon declaraciones introductorias el Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Jefe de la Sección de Economías de Mercado Desarrolladas del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أدلى ببيانات استهلالية كل من مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ورئيس قسم البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي التابع ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Personal temporario del Departamento de Información Pública UN المساعدة المؤقتة المقدمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام
    Para prestar este servicio hubo que contratar personal temporero y alquilar material en Ginebra, así como enviar desde Nueva York a personal del Departamento de Información Pública que se ocupaba de las transmisiones por la Web. UN وشمل تقديم هذه الخدمة توظيف عاملين مؤقتين واستئجار معدات في جنيف، زيادة على سفر موظفي البث الشبكي بالأمم المتحدة العاملين في دائرة شؤون الإعلام من نيويورك.
    El Estado parte debería redoblar sus medidas de educación y formación con respecto a la prohibición de la tortura, particularmente para los agentes del Departamento de Información y Seguridad (DRS), y crear mecanismos de evaluación y supervisión de los resultados. UN ينبغي للدولة الطرف تكثّيف الجهود التي تبذلها لتوفير التثقيف والتدريب في مجال حظر التعذيب، وبوجه أخص في صفوف عناصر مديرية الاستخبارات والأمن، وإيجاد آليات للتقييم والرصد من أجل قياس النتائج.
    Distintos sectores de las Naciones Unidas cuentan con servicios que apoyan las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, tales como las secciones de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible (DCPDS) y del Departamento de Información Pública. UN ٧٥ - وهناك دوائر في مختلف قطاعات المنظمة تدعم العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، مثل قسمي المنظمات غير الحكومية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وفي إدارة شؤون اﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus