INFORME del Grupo de Trabajo sobre PRÁCTICAS | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية |
En 1981, la Subcomisión propuso la creación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, que se reunió por primera vez en 1982. | UN | وفي عام ١٨٩١، اقترحت اللجنة الفرعية إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي اجتمع للمرة اﻷولى في عام ٢٨٩١. |
Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, | UN | وإذ تعترف بأهمية دور الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
La fecha corresponde al aniversario de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982. | UN | وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢. |
Esa situación comenzó a cambiar en 1982, con la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Sr. I. Tosevski Presidente del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias | UN | توسيفسكي رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles no tienen carácter jurídico ni vinculante. | UN | أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء |
Este es un nuevo mandato que sustituye el del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. | UN | وهذه الولاية جديدة، تحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها. |
Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. | UN | كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية. |
1994-actualidad Miembro del Grupo de Trabajo sobre Cooperación Marítima, Consejo para la Seguridad y la Cooperación en Asia y el Pacífico | UN | من 1994 إلى الآن عضو في مجلس الأمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ، الفريق العامل المعني بالتعاون البحري |
Explicar las medidas de seguridad adicionales adoptadas por los ASR y el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre la seguridad | UN | :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن |
Por último, solicitó una amplia difusión de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal tras su examen. | UN | وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع. |
Documento de trabajo núm. 68, Informe del Grupo de Trabajo sobre exónimos | UN | ورقة العمل رقم 68، تقرير الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية |
Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
Creo que puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. | UN | وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي. |
INFORME del Grupo de Trabajo sobre DOCUMENTACIÓN | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق |
11. Informe del Grupo de Trabajo sobre su 16º período de sesiones. | UN | ١١ - تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته السادسة عشرة. |
J. Composición del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por | UN | عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٣ |
Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se consignan en la sección II infra. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Informe del 68º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Seguridad Vial | UN | تقرير الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور في الطرق |
Se han concluido las disposiciones legislativas sobre el blanqueo de dinero para aplicar las 40 recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras, creado en 1989 por los siete países más industrializados. | UN | وجرى إتمام اﻷعمـــــال التشريعية الخاصة بغسل اﻷموال، تنفيذا للتوصيات اﻟ ٤٠ المقدمة من فرقة العمل المعنية باﻷمور المالية التي أنشأتها في عام ١٩٨٩ البلدان السبعة الصناعية الكبرى. |
Se pidió a la Secretaría que en el curso de 2008 organizase una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo sobre la recomendación general. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة تنظيم اجتماع غير رسمي للفريق العامل بشأن التوصية العامة، خلال عام 2008. |
Se aplicarán las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo a fin de contribuir eficazmente a la aplicación de ese derecho. | UN | وستجري متابعة توصيات فريق العمل المعني بالحق في التنمية بغية تقديم المساهمة الفعالة لتنفيذ هذا الحق. |
El PNUD informa al pleno del Grupo de ayuda para la democracia sobre la labor de los subgrupos y del Grupo de Trabajo sobre la gestión pública. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الهيئة العامة لفريق المعونة من أجل الديمقراطية تقارير عن أعمال اﻷفرقة الفرعية والفريق العامل المعني بأسلوب الحكم. |
:: Reuniones bimestrales del Grupo de Trabajo sobre el establecimiento y funcionamiento del mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre los niños en los conflictos armados | UN | :: عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في المنازعات المسلحة |
Miembro del Grupo de Trabajo sobre el concepto del estatuto jurídico de los documentos electrónicos. | UN | 5 - 2000 - عضو بالفريق العامل المعني بمفهوم الوضع القانوني للوثائق الإلكترونية. |
- Creación/fortalecimiento del Grupo de Trabajo sobre los procedimientos para la aplicación de la legislación nacional relativo a los refugiados; | UN | إنشاء/تعزيز فريق عامل معني بإجراءات تنفيذ القانون الوطني للاجئين؛ وضع إجراءات تقرير مركز اللاجئ؛ |
La Junta podría tomar nota del informe del Grupo de Trabajo sobre su 23º período de sesiones. | UN | وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين. |
3 reuniones del Grupo de Trabajo sobre desaparecidos | UN | ثلاثة اجتماعات لفريق العمل المعني بالأشخاص المفقودين |