"del premio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جائزة
        
    • الجائزة
        
    • بجائزة
        
    • لجائزة
        
    • بالجائزة
        
    • للجائزة
        
    • الجوائز
        
    • الجائزه
        
    • من جوائز
        
    • بجوائز
        
    1970: Ganadora del Premio Mensah Sarbah al mejor alumno en la clase de Derecho Profesional UN 1970: منحت جائزة منسا صاربا كأفضل طالبة في المجموعة التي تدرس القانون المهني
    En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. UN وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري.
    Y de mayor interés, Bono también es un ganador del Premio TED. TED والمثير للاهتمام ، بونو هو أيضا حاصل على جائزة تد.
    Tía Mel, el dinero del Premio va a la caridad de tu elección. Open Subtitles يا خالة ميل, إن الجائزة المالية تذهب لأى عمل خيرى تختارينه
    Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del Premio de derechos humanos. UN ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
    Fondo de Dotación del Premio Sasakawa UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Por supuesto, el tuvo éxito, un escritor célebre, ganador del Premio Pulitzer. Open Subtitles بالتأكيد، كان ناجحا، الكاتب المحتفى به، الحائز على جائزة بوليتزر.
    Receptor del Premio al Mérito del Ciudadano Sobresaliente del Estado de Ogun de Nigeria, 1986. UN جائزة الاستحقاق لمواطني نيجيريا الممتازين لعام ١٩٨٦.
    El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del Premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. UN واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان.
    Como afirmó el Comité del Premio Nobel al anunciar el premio: UN وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى الاعلان عن الجائزة فانها:
    El Canadá es partidario de que el dinero recibido del Premio Nobel de la Paz en 1988 se utilice para crear un fondo fiduciario destinado a financiar becas sobre mantenimiento de la paz. UN وتدعو كندا إلى اﻹفادة من اﻷموال المتحصلة من جائزة نوبل للسلام عام ١٩٨٨ لاستحداث صندوق استئماني لتمويل زمالات حفظ السلم.
    Este anuncio le valió la concesión del Premio Nobel de la Paz. UN ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم.
    Ceremonia de entrega del Premio Mundial a la Juventud del Primer Ministro de Malasia, celebrada en Kuala Lumpur UN جائزة رئيس وزراء ماليزيا للشباب العالمي، عقدت في كوالامبور
    LA CREACION del Premio DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE TUNEZ PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN يتعلق بإحداث جائزة رئيس الجمهورية لحقوق اﻹنسان
    El centro, que estará situado en la antigua base militar de Cornwallis, Nueva Escocia, recibirá el nombre de Lester B. Pearson, canadiense ganador del Premio Nobel de la Paz. UN وسيطلق على المركـــــز الذي سيقام في موقع القاعدة العسكرية السابقة فــي كورنواليس في نوفا سكوشيا اسم ليستر ب. بيرسون، الكندي الحائز على جائزة نوبل للسلام.
    El Secretario General hace entrega del Premio a la Sra. Daes. UN قدم اﻷمين العام الجائزة الى السيدة دايس.
    El Secretario General hace entrega del Premio al Sr. Grant. UN قدم اﻷمين العام الجائزة الى السيد غرانت.
    El Secretario General hace entrega del Premio a la Sra. Picado Sotela. UN قدم اﻷمين العام الجائزة الى السيدة بيكادو سوتيلا.
    Aquellos Estados que todavía no han puesto fin a sus programas de ensayos nucleares deberían tomar particular nota del Premio otorgado este año. UN وأن الدول التي لم تتوقف بعد عن تنفيذ برامج تجاربها النووية ينبغي أن تحيط علما بشكل خاص بجائزة هذا العام.
    COMITÉ DE CONCESIÓN del Premio DE POBLACIÓN UN اللجنة المعنية بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان
    Por ejemplo, en 2006 tres de los ganadores del Premio Campeones de la Tierra fueron mujeres u organizaciones dirigidas por mujeres. UN وعلى سبيل المثال في 2006 كان ثلاثة من الفائزين بجائزة أبطال الأرض من النساء أو منظمات تقودها النساء.
    Fondo de Dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Los dos primeros son esbozos de ganadores de mega premios, años antes y después del Premio. TED هذان العملان لفنانين فازا بالجائزة الكبرى، قبل الحدث بسنوات وبعده
    La rentabilidad de la inversión, en términos de recaudación de fondos, parece ser reducido, debido a la escasa cobertura del otorgamiento del Premio en los medios de difusión. UN غير أن الاستفادة من ذلك تظل محدودة فيما يبدو من حيث أثرها على جمع الأموال نظرا للتغطية الإعلامية المحدودة للجائزة.
    Fondo de dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres UN صندوق ساساكاوا لمنح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث
    El Plan era, coger el dinero del Premio, conseguir un divorcio rápido, y luego atar el nudo en Orlando. Open Subtitles الخطه كانت , ان نحصل على اموال الجائزه ثم اقوم بالطلاق ثم ننهي رحلتنا في اورلاندو
    34. La UNODC y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentaron una iniciativa para crear una nueva categoría del Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, que se otorga anualmente, relativa a la prevención de la corrupción en la administración pública y a la lucha contra este fenómeno. UN 34- وأطلق المكتب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مبادرة ترمي إلى إنشاء فئة جديدة من جوائز الأمم المتحدة السنوية للخدمة العامة: منع الفساد ومكافحته في الخدمة العامة.
    Quiero expresar las calurosas felicitaciones de mi Gobierno a los nueve ganadores del Premio de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وأود أن أعـــرب عن أحر تهاني حكومة بلدي للفائزين التسعة بجوائز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus