"delitos relacionados con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجرائم المتصلة
        
    • الجرائم المتعلقة
        
    • الجرائم ذات الصلة
        
    • جرائم متصلة
        
    • جرائم تتعلق
        
    • جرائم تتصل
        
    • الجرائم المرتبطة
        
    • بالجرائم المتصلة
        
    • بجرائم
        
    • جرائم ذات صلة
        
    • جرائم متعلقة
        
    • الجريمة المتصلة
        
    • بالجرائم ذات الصلة
        
    • والجرائم المتصلة
        
    • جرائم لها صلة
        
    Pide, pues, al Gobierno la abolición de la pena de muerte para los delitos relacionados con drogas. Túnez UN ويدعو المقرر الخاص الحكومة بناء على ذلك إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام في الجرائم المتصلة بالمخدرات.
    La tarea de la Brigada es la investigación de los delitos relacionados con la prostitución y sus autores. UN ومهمة الفرقة هي التحقيق في الجرائم المتصلة بالبغاء أو فيما يتعلق به والتحري عن فاعليها.
    delitos relacionados con la mutilación genital femenina UN الجرائم المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    v) La elaboración de políticas para las víctimas de delitos relacionados con las redes informáticas, incluidas medidas para fomentar la denuncia de tales delitos; UN `5` وضع سياسات بشأن معاملة ضحايا الجرائم ذات الصلة بالحواسيب، بما في ذلك تدابير للتشجيع على الإبلاغ عن هذه الجرائم؛
    Se le acusó de delitos relacionados con el tráfico de drogas y más tarde se le puso en libertad bajo fianza. UN واتهم بارتكاب جرائم متصلة بالمخدرات وأفرج عنه بعد ذلك بكفالة.
    La mayoría habían sido condenados por delitos de derecho común y por delitos relacionados con los estupefacientes. UN وأغلبية السجناء محكوم عليهم في جرائم بموجب القانون العام وفي جرائم تتعلق بالمخدرات.
    Según se afirmó, ese tribunal especial está facultado para pronunciar sentencias de muerte, no sólo por los delitos relacionados con los disturbios en Ogonilandia, sino también por delitos que anteriormente no se castigaban con la muerte, como la tentativa de homicidio. UN وقيل إن هذه المحكمة الخاصة قد خُوﱢلت سلطة توقيع عقوبة اﻹعدام، ليس فقط بشأن جرائم تتصل بالاضطرابات في أوغوني لاند ولكن أيضا بشأن جرائم لم يكن يُعاقب عليها فيما سبق باﻹعدام مثل الشروع في القتل.
    Se habían descubierto vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y el delito cibernético. UN وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي.
    Labor del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la delincuencia UN عمل المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية
    Se considera que todos los delitos relacionados con la Convención son delitos determinantes. UN واعتُبرت كل الجرائم المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد جرائم أصلية.
    La lucha contra los delitos relacionados con las drogas continúa siendo una tarea de gran prioridad para la policía danesa. UN إن مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات لا تزال مهمة ذات أولوية عالية بالنسبة للسياسة الدانمركية.
    Como resultado de esos esfuerzos multisectoriales, ha disminuido sustancialmente el número de delitos relacionados con las drogas. UN ونتيجة لهذه الجهود المتعددة القطاعات، انخفض عدد مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدرات انخفاضا كبيرا.
    Modificación del Código Penal para incluir, además de los delitos relacionados con la explotación laboral, los relacionados con personas forzadas a mendigar. UN تعديل القانون الجنائي كي لا يقتصر على الجرائم المتعلقة بالاستغلال في العمل، بل ليشمل أيضاً الأشخاص الذين اضطروا للتسول
    Por ejemplo, la pena capital se impone en Bahrein por delitos relacionados con drogas. UN ومثال ذلك أن عقوبة الإعدام تطال الجرائم المتعلقة بالمخدرات في البحرين.
    Myanmar mantiene la pena de muerte para los delitos relacionados con drogas y los delitos contra el Estado. UN وأبقت ميانمار على عقوبة الإعدام بالنسبة إلى الجرائم المتعلقة بالمخدرات والجرائم ضد الدولة.
    Se señaló que para investigar los delitos relacionados con el terrorismo había que utilizar plenamente otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأوضح الفريق أنه ينبغي الاستفادة الكاملة من سائر الصكوك الدولية المختصة لملاحقة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Todas las personas detenidas en relación con los disturbios lo han sido de conformidad con la ley relativa a los delitos relacionados con la violencia o el terrorismo. UN فكل من ألقي عليهم القبض بصدد الاضطرابات محتجزون وفقاً ﻷحكام القانون لارتكابهم جرائم متصلة بالعنف أو الارهاب.
    La mayoría de las mujeres reclusas habían cometido delitos relacionados con las drogas. UN ومعظم النساء السجينات هن في السجن بسبب جرائم تتعلق بالمخدرات.
    El Relator Especial entrevistó también a los abogados defensores de personas acusadas de delitos relacionados con el terrorismo. UN والتقى، أيضا، المقرر الخاص بمحاميي المتهمين بارتكاب جرائم تتصل باﻹرهاب.
    El Paraguay está totalmente comprometido a combatir el narcotráfico, el lavado de dinero, producto de ese maldito tráfico, y la serie de delitos relacionados con la droga. UN وتلتزم باراغواي التزاما كاملا بمحاربة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال الناجم عنها وكل الجرائم المرتبطة بها.
    Malasia siempre ha propugnado la necesidad de uniformar el tratamiento de los delitos relacionados con la droga. UN وما فتئت ماليزا تنادي بضرورة توحيد المعاملة فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالمخدرات.
    El Gobierno también es consciente de que se han presentado numerosas denuncias de violencia física contra personas acusadas de delitos relacionados con estupefacientes. UN وتدرك الحكومة أيضا أن ثمة عددا من الشكاوى المتعلقة بممارسة العنف البدني ضد المتهمين بجرائم المخدرات.
    En los últimos años, ocho empleados del OOPS han sido condenados y otros nueve están inculpados por delitos relacionados con el terrorismo. UN وقد أدين في السنوات الأخيرة ثمانية موظفين في الوكالة واتهم تسعة آخرون بارتكاب جرائم ذات صلة بالإرهاب.
    A consecuencia de ello, fueron puestos en libertad más de 400 detenidos, aunque pocos habían sido detenidos por delitos relacionados con el conflicto. UN وأفضى ذلك إلى الإفراج عن أكثر من 400 شخص، رغم أن عدداً قليلاً جداً منهم احتجز بسبب جرائم متعلقة بالنزاع.
    i) La definición de los delitos relacionados con la identidad, aplicación de delitos ya tipificados y tipificación de nuevos delitos; UN `1` تعريف الجريمة المتصلة بالهوية وانطباق الجرائم الحالية والنص على جرائم جديدة؛
    :: Penas por delitos relacionados con el acoso sexual UN ▫ والعقوبات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالمضايقات الجنسية هي:
    El abuso de estupefacientes y los delitos relacionados con las drogas continúan cobrándose un elevado precio en el mundo industrializado y en desarrollo. UN ولا تزال إساءة استعمال المواد المخدرة والجرائم المتصلة بالمخدرات تلحق خسارة فادحة بكل من العالمين النامي والصناعي.
    El gobernador de Bailov dijo que las personas involucradas en delitos relacionados con drogas o delitos graves estaban separadas de las demás. UN وأفاد مدير مركز بايلوف بأنه يتم فصل المجرمين ممن ارتكبوا جرائم لها صلة بالمخدرات وجرائم خطيرة عن الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus