"dices" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقول
        
    • تقولين
        
    • قلت
        
    • تقوله
        
    • رأيك
        
    • تقولينه
        
    • تقولي
        
    • تخبرني
        
    • قلتِ
        
    • تتحدث
        
    • تعني
        
    • تَقُولُ
        
    • تقولها
        
    • قولك
        
    • تقصد
        
    ¿Te vas a cargar a ese tipo si está tan arriba como dices? Open Subtitles كيف ستصل الى هذا الرجل لو كان كبيرا كما تقول ؟
    En cuanto dices que eres de la policía la gente empieza a especular enseguida especialmente cuando dices que eres de Homicidios. Open Subtitles حينما يذكر المرء أنه من الشرطة على الفور يبدأ الجميع بالشكوك خاصةً حين تقول أنك من قسم الجنائية
    Ella se hace la frágil e incisiva, y tú dices "sigue adivinando", Open Subtitles هي تقول بعض فضلات الأطعمه و أنت تقول خمني مجدداً
    Y dices que me odias y a tí también, por esa causa Open Subtitles و أنت تقولين بأنكِ تكرهينني و تكرهين نفسك بسبب ذلك
    y tres, si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico. TED ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً.
    Eso es lo que tú dices, John. Pero yo digo que soy un dios bueno. Open Subtitles حسنا , هذا ما تقوله انت , جون لكنى اقول بانى كاتب كبير
    Pero si es como tú dices, y Quinn es mortal... podemos exorcizarlo y sacarle a Gareth del cuerpo. Open Subtitles لكن لو. كما تقول كان كوين فانياً حقاً فيمكننا طرد روح جارث من جسد كوين
    dices que debo volver y enfrentarme al hombre de blanco. Así sea. Open Subtitles انت تقول يجب ان اعود لأواجه الرجل بالأبيض ليكن كذالك
    ¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    Lo entiendo. Está bien si dices que no te gusto de esa manera. Open Subtitles لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة.
    Si alguna otra persona puede escribir esto tan rápido como dices, ¿no sería él quizá? Open Subtitles لو أن شخص ما سواك يمكنه أن يكتب هذا الشيء بسرعة كما تقول
    ¿ Y cuéntame, cómo es que dices que era una buena persona y hay quien dice que era malo? Open Subtitles لو لم تعرف ذلك لما كنت تعرفه كيف تقول انه كان صالحاً والأخرون يقولون غير ذلك؟
    ¿Qué dices, que debo casarme rápido en caso de que él pueda morir? Open Subtitles هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟
    Siempre me dices que le mire el lado positivo a las cosas. Open Subtitles دائمــا تقولين لي أن أنظر إلى الجانب المشرق من الأمور
    Mejor que sí. No me creo ni una palabra de lo que me dices. Open Subtitles من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان
    Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. Open Subtitles قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك
    Así que desde aquí en adelante, mejor que cuides lo que me dices. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا من الأفضل لك ان تحترس مما تقوله
    Qué dices, escucharás el consejo de esta vieja y pelearás por la justicia? Open Subtitles ما رأيك ؟ هل ستستمع لعجوز تكافح من أجل العدالة ؟
    Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. Open Subtitles إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين
    Yo he dicho que lo siento, pero dices que no soy sincera Open Subtitles لقد أعتذرت ولكن ثُمَ أنتِ تقولي بأني لاأقصد أعتذاري فعلاً
    Si me dices qué había en el paquete, me encargaré de que no se salgan con la suya. Open Subtitles إذا تخبرني الذي كنت في تلك الرزمة، أنا سأتأكّد بأنّهم لا يحصلون على تخلص منه.
    Ni tan siquiera estabas intentándolo, y como tú dices, realmente no es un buen momento. Open Subtitles , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب
    Siempre dices que trabajas hasta tarde y que duermes en la oficina, y mientras, te la pasas en bares oscuros recogiendo basura. Open Subtitles دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة
    Tengo la sensación de que cuando dices "algún tiempo", lo dices en serio. Open Subtitles لماذا يساورني شعور أنك عندما قلت بعض الوقت تعني ما تقول؟
    dices que haces todo por mí, y ¿esto es lo que recibo? Open Subtitles تَقُولُ بأنّك تَعمَلُ أيّ شيء لي وهذا ما أحصل علية؟
    ¿Por qué cada vez que dices héroe de guerra, lo dices como si oliera mal? Open Subtitles لمادا تقول كل الوقت بطل الحرب تقولها كما لو أنها شئ شئ ؟
    ¿Qué dices si empacamos el juego y lo llevamos a mi cuarto? Open Subtitles ما قولك ان نلف هذه اللعبه ونذهب بها الى غرفتي
    no me gusta esa parte en primer lugar como piensas que los manejaremos tu dices que no puedes hacerlo no hay manera Open Subtitles لا يروق لي هذا الجزء في البداية , لماذا تعتقد أنهم سينجحون؟ هل تقصد أنهم لا يمكنهم أن ينجحوا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus