"dos veces al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرتين في
        
    • مرتين كل
        
    • مرّتين في
        
    • مرتان في
        
    • على أساس نصف
        
    • اجتماعين في
        
    • مرتين فى
        
    • مرتين إلى
        
    • مرتين على
        
    • اجتماعين اثنين في
        
    • إلى هناك مرتين
        
    • وجبتين
        
    • ربما مرتين
        
    • مرتين هذا
        
    El examen de los informes tiene lugar en sesiones públicas que, actualmente, se celebran dos veces al año, durante tres semanas en cada ocasión. UN ويجري النظر في التقارير في جلسات علنية تعقد في الوقت الراهن مرتين في السنة وتستمر ثلاثة أسابيع في كل مناسبة.
    Un médico les visita sólo una vez al mes; y el comisionado de prisiones unas dos veces al año. UN ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    Viene de visita dos veces al año. Ni siquiera sé dónde vive. Open Subtitles يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش
    Asimismo aprobó el principio de que, si las misiones se encuentran en marcha, la Asamblea General examinará los presupuestos correspondientes dos veces al año. UN كما أنها وافقت، حيثما كانت هنالك بعثات ناشئة، على أن تنظر الجمعية العامة في ميزانيات تلك البعثات مرتين في السنة.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    Los asesores jurídicos internacionales han organizado cursos de capacitación del personal, que se imparten dos veces al año. UN وتم على يد المستشارين القانونيين الدوليين إعداد دورة تدريبية داخلية تقدم الآن مرتين في السنة.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    dos veces al año se proporciona vitamina A gratuitamente a los niños de entre 6 y 15 meses y las mujeres embarazadas. UN ويُعطى فيتامين ألف مرتين في السنة مجاناً للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 15 شهراً وللنساء الحوامل.
    Se reunirá de manera ordinaria dos veces al año, pudiéndose convocar reuniones extraordinarias si fuese necesario a solicitud de un Estado miembro. UN تعقد اجتماعاته العادية مرتين في السنة، ويمكن عند الاقتضاء الدعوة إلى عقد اجتماعات استثنائية بناء على طلب دولة عضو.
    Asimismo, hace mucho tiempo que se celebran dos veces al año mesas redondas públicas con mujeres parlamentarias sobre temas de actualidad. UN ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة.
    La participación en el grupo es voluntaria, y se prevé que los grupos técnicos especializados celebren reuniones por lo menos dos veces al año. UN وتقوم هذه العضوية على أساس طوعي، ومن المتوقع أن تجتمع هذه الأفرقة التقنية المتخصصة مرتين في السنة على أقل تقدير.
    La policía supervisa la medida impuesta dos veces al día en promedio. UN وتشرف الشرطة على التدابير المفروضة مرتين في اليوم في المتوسط.
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    Ellos quieren que trabajes más horas, pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Sí, puedo conducir su carro dos veces al día por tres a seis meses, dependiendo del buen comportamiento. Open Subtitles أجل ، سأقود سيارته مرتين في اليوم من ثلاثة أشهر إلى سته على حسب أخلاقه
    Te dejare algunos antibióticos que tomaras dos veces al día durante los próximos diez días. Open Subtitles سأترك لك بعض المضادات الحيويه التي ستأخذها مرتين في اليوم لمدة عشرة ايام
    La Asociación organizaba visitas de delegaciones a los territorios ocupados dos veces al año a fin de que sus integrantes se reunieran con dirigentes palestinos e investigaran las condiciones sobre el terreno. UN وعينت الرابطة مندوبين لزيارة اﻷراضي المحتلة مرتين كل سنة ومقابلة الزعماء الفلسطينيين والتحقيق في اﻷوضاع على الطبيعة.
    Abuelo, ya sabes cómo es, va a fisioterapia dos veces al día. Open Subtitles تعرف كيف هو، إنّه يخضع للعلاج الطبيعيّ مرّتين في اليوم
    que se usa para tratar la osteoporosis, y lo recibieron dos veces al año. TED و هو يُستخدم لمعالجة هشاشة العظام و قد تلقوا هذا العلاج مرتان في العام
    La Comisión lleva a cabo esas actualizaciones, basadas en las declaraciones y los informes especiales del Iraq y los datos reunidos por los equipos de inspección, dos veces al año. UN وتقوم اللجنة، على أساس نصف سنوي، بعمليات الاستكمال هذه المتعلقة بالبحث والتطوير استنادا إلى اﻹعلانات والتقارير الخاصة المقدمة من العراق والبيانات التي تجمعها أفرقة التفتيش.
    En ese caso, la Junta podría reunirse sólo dos veces al año, a menos que las nuevas cuestiones exigieran que se reexaminara la política o estrategia adoptada. UN عند ذلك، يمكن قصر اجتماعات المجلس المذكور على اجتماعين في السنة، ما لم تستجد قضايا تستدعي إعادة النظر في السياسات أو الاستراتيجيات المتبعة.
    Si te hace sentir mejor, yo lo hago dos veces al día. Open Subtitles هذا يجعلنى اشعر بتحسن، انا افعلها تقريبا مرتين فى اليوم.
    El Grupo de Trabajo para las personas desaparecidas ha pedido dos veces al Tribunal la entrega de esa documentación, sin éxito. UN وطلب الفريق العامل المعني بالمفقودين مرتين إلى محكمة لاهاي أن تقدم هذه الوثائق، بدون فائدة.
    El Consejo se reúne según sea necesario y como mínimo dos veces al año. UN يجتمع المجلس مرتين على الأقل في العام وكلما اقتضت الضرورة بدعوة من الرئيس أو بتوصية من الملك.
    A los efectos de la aplicación del presente Tratado, las Partes se reunirán al menos dos veces al año en una Comisión Bilateral de Aplicación. UN يقوم الطرفان، لأغراض تنفيذ هذه المعاهدة، بعقد اجتماعين اثنين في السنة على الأقل للجنة التنفيذية الثنائية.
    No es difícil. Voy dos veces al mes. Open Subtitles ذلك ليس صعباً أذهب إلى هناك مرتين في الأسبوع
    Para pagar mis remedios sólo como dos veces al día. Open Subtitles أعني ، حتى لأتمكن من شراء دوائي قلّلت عدد الوجبات في اليوم إلى وجبتين
    Además, el Consejo de Seguridad podría informar a la Asamblea General con más frecuencia, quizás dos veces al año o trimestralmente. UN علاوة على ذلك، يمكن لمجلس اﻷمن أن يرفع مزيدا من التقارير إلى الجمعية العامة، ربما مرتين في السنـة أو ربما مرة
    Nunca te vi. Voy al NCIS dos veces al mes. Open Subtitles لم أرك مطلقا، لقد كنت في الإن سي آي إس مرتين هذا الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus