Y tu, E, no me falles está noche no voy a fallarte, Drama | Open Subtitles | و أنت يا إي لـاتتحطم هذه الليلة لن أتحطم يا دراما |
El Drama es lo que nos interesa. La vida es el Drama. | Open Subtitles | الدراما هي ما يجب ان تفعله الحياة عبارة عن دراما |
Mientras estaba en medio de un Drama creado por mí misma, mi padre estaba ocupándose de los creados, sorprendentemente, por mi madre. | Open Subtitles | في حين كنتُ عالقة في دراما من صنعيّ أبي كان يتعامل مع دراما مصنوعة بشكل مستغرب من قبل أمي |
Vean a los personajes reales reconstruir el Drama dentro del avión en llamas. | Open Subtitles | سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة |
Esta chica me gusta de verdad, pero no sé si podré conservarla sin el Drama. | Open Subtitles | تعجبني هذه الفتاة حقاً لكنّي لست واثقاً باستمرار العلاقة بوجود هذه الدراما كلّها |
Yo no estaba tratando de causar ningún tipo de Drama o parecer una señora loca del gato . | Open Subtitles | لم أكن أحاول أن ' يسبب أي دراما أو يبدو مثل بعض سيدة القط مجنون. |
Sin Drama, sin llamadas telefónicas llorando a las tres de la mañana. | Open Subtitles | بدون دراما , بدون مكالمات هاتفية للبكاء الساعة الـ3 صباحاً |
Muchos oradores formularon comentarios acerca del destacado papel desempeñado por las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz, pero estimaron, según expresó una delegación, que era necesario pasar del Drama del conflicto a la esperanza. | UN | وعلق كثير من المتكلمين على الشهرة التي تتمتع بها اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم، إلا أنهم أعربوا عن اعتقادهم، على حد تعبير أحد الوفود، بأن من الضروري تجاوز دراما النزاع إلى اﻷمل. |
El Drama de la pobreza, la exclusión social y la distribución desigual del ingreso sigue tiranizando a nuestros pueblos. | UN | إن دراما الفقر والاستبعاد الاجتماعي والتوزيع المتفاوت للدخل ما زالت ترعب مجتمعاتنا. |
No hay trama, no hay guion, no hay Drama, no hay clímax, y se llama "Slow TV". | TED | ليس هناك حبكة ولا سيناريو ولا دراما ولا ذروة ويدعى هذا باسم التلفزيون البطيء. |
No hay un Drama universal con un rol para el Homo sapiens. | TED | ليس هناك دراما عالمية لدور الجنس البشري. |
Y para ahorrarse el desagradable Drama que acompaña normalmente tales insensibles e inesperadas partidas. | Open Subtitles | وأن ينقذه من من الدراما السيئة المصحوبة عادة بقسوة ومغادرة غير متوقعة |
Eso se oyó como un montón de Drama de chica blanca que en realidad no entiendo, pero está bien. | Open Subtitles | هذا يبدو الكثير من الدراما لـ فتاة بيضاء التي لا افهم منها شيئاً, ولكن لا بأس |
Recuerda cuando me obligaste a que tomaramos la clase de Drama juntos? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت في السنة الثانية وأخذنا حصة الدراما معاً؟ |
Bueno, yo sé que soy mucho Drama, y yo, yo no pensaba que me gustaba. | Open Subtitles | أعلم بأنني أسبب الكثير من الدراما وأنا فقط لم أظن أنك معجب بي |
Entonces vuelvo aquí a todo el...pequeño Drama estamos bastante bien surtidas en eso. | Open Subtitles | و أعود هنا ، أعود لـ الدراما اليائسة نتفق في ذلك |
Como apreciar el Drama matutino, como ordenar alitas picantes, como romper con una novia que te está acosando. | Open Subtitles | .. كيف أقدر الدراما اليومية ، كيف أطلب أجنحة حاره كيف أنفصل عن فتاه تلاحقك |
Dejemos atrás rápidamente este Drama y dedi-quémonos a abordar, con un espíritu de buena voluntad, las cuestiones pendientes para que la paz sea irreversible. | UN | دعونا نتجاوز هذه المأساة بسرعة، ونعمل على حل المسائل المعلقة بروح من حسن النية، ونجعل السلام أمرا لا رجعة فيه. |
Debemos asegurarnos, con medidas preventivas, de que el Drama de esta guerra no se extienda a regiones vecinas. | UN | وعن طريق إجراءات وقائية يجب أن نضمن ألا تنتشر مأساة هذه الحرب الى اﻷقاليم المجاورة. |
Poca atención ha merecido este Drama, pero el Drama está allí. | UN | فلم يوجه سوى قليل من الاهتمام لهذه الأحداث الدرامية. |
La situación ha derivado en un Drama cruento que ha causado bajas entre la población civil. | UN | فتحول الموقف إلى مسرحية دموية، مع وقوع خسائر في الأرواح بين السكان المدنيين. |
Están llenos de Drama de esperanzas contrahechas, de sueños retorcidos. | Open Subtitles | إنهم مشحونين بالدراما,الآمال الملتوية و الأحلام الزائفة |
Pero nada en su poderosa vida financiera... podía prepararle para este Drama. | Open Subtitles | ولكن ليس كمنتصر وليس لإنجاز جديد ولكنه ظهر في حادث درامي |
Pronto veremos la culminación de este Drama de rock and roll. | Open Subtitles | بعد قليل سنشهد أحداث درامية فوق العادة لفرقة من فرق الروك أند رول |
Los participantes en esta reunión han de adoptar decisiones críticas en el Drama humano que se está desarrollando. | UN | والمشاركون في هذه الجلسة عليهم أن يتخذوا خيارات هامة في المسرحية الإنسانية التي تتكشف فصولا. |
Situación ridícula que desciende en Drama torpe | Open Subtitles | الوضع مثير للسخرية ينحدر للدراما الخرقاء |
El deber de recordar, 60 años después del Drama, ahora tiene que orientarse a las nuevas generaciones. | UN | يجب توجيه واجب التذكر الآن إلى الأجيال الجديدة، بعد حدوث تلك المآسي بستين سنة. |
Y como él amé todo sobre eso: el espectáculo, las habilidades atléticas, el Drama. | TED | ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها: فن الاستعراض، والمهارات الرياضية، والدراما. |
Puede que nunca en la historia humana... haya estado el mundo entero tan unido por un Drama global. | Open Subtitles | ربما لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن يتعلق العالم بأسره بمثل ذلك الموقف الدرامي |
Sé que sabes cómo es esto, así que me ahorraré el Drama. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعرف كيف سنتهي هذا لذا سأوفر عليك التمثيل |