"el capítulo iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفصل الثالث
        
    • بالفصل الثالث
        
    • الفصل ثالثا
        
    • والفصل الثالث
        
    • الفصل ثالثاً
        
    • للفصل الثالث
        
    • الباب الثالث
        
    • الفرع الثالث
        
    • الباب ثالثاً
        
    • الفرع ثالثاً
        
    • فصله الثالث
        
    Estas normas se analizan con más detalle en el capítulo III del presente documento. UN وتناقش هذه القواعد بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث من هذه الوثيقة.
    La labor relacionada con estos órganos se examina en el capítulo III. UN وترد مناقشة اﻷعمال المتصلة بهاتين الهيئتين في الفصل الثالث أدناه.
    En el capítulo III del presente documento se presentan en forma separada las estimaciones presupuestarias para los fondos administrados por el PNUD. UN أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة.
    En el capítulo III de su informe figuran detalles a ese respecto. UN ويتضمن الفصل الثالث من تقرير اللجنة تفاصيل عن هذا الموضوع.
    Las conclusiones y recomendaciones figuran en el capítulo III. Arabia Saudita Kazajstán UN وترد هذه الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    En particular, el Grupo solicita la aprobación por la Comisión de su plan de trabajo para 2007, que figura en el capítulo III del informe. UN ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    En el capítulo II se enumeran las recomendaciones generales y en el capítulo III éstas se separan en actividades a corto, mediano y largo plazos. UN وترد في الفصل الثاني توصيات عامة أما الفصل الثالث فيوجد به تقسيم للأنشطة سواء كانت قصيرة أو متوسطة أو طويل المدى.
    En el capítulo III de su informe de 2006 a la Asamblea General la Comisión planteaba la siguiente pregunta: UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:
    En el capítulo III del documento técnico se examinan con detalle los conceptos que figuran en el gráfico. UN يُرجع إلى الفصل الثالث من الورقة التقنية للاطلاع على المناقشة المفصلة للمفاهيم الواردة في الشكل.
    El Comité también adoptó las decisiones que se enumeran en el capítulo III. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات كما هو مبين في الفصل الثالث أدناه.
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el capítulo III de la Convención UN الاحتياجات من المساعدة التقنية المندرجة ضمن إطار الفصل الثالث من الاتفاقية
    el capítulo III de la mencionada Ley contiene garantías específicas para la protección de las víctimas y la defensa de su dignidad. UN كما تضمن الفصل الثالث من القانون المشار إليه على ضمانات تحمي المجني عليهم وتصون كرامتهم ومنها على سبيل المثال:
    Para más detalles véase el capítulo III del presente informe. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفصل الثالث من هذا التقرير.
    el capítulo III proporcionaba información sobre la acción internacional contra el apartheid. UN ويقدم الفصل الثالث معلومات عن الاجراءات الدولية المتخذة لمكافحة الفصل العنصري.
    En el capítulo III se hace una breve reseña de los asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    En el capítulo III se hace una breve reseña de los asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    En el capítulo III se resumen y evalúan las diversas fuentes de exposiciones de seres humanos a la radiación. UN ويرد في الفصل الثالث تلخيص وتقييم لمختلف مصادر تعرض الانسان للاشعاع.
    En el capítulo III se examinan los asuntos financieros y presupuestarios y se hace referencia al déficit financiero que confronta el Organismo por segundo año consecutivo. UN ويبحث الفصل الثالث مسائل التمويل والميزانية، كما يشير إلى العجز المالي الذي تواجهه الوكالة للسنة الثانية.
    Por consiguiente, el capítulo V debía considerarse en relación con el capítulo III. UN ولذلك ينبغي النظر إلى الفصل الخامس من حيث صلته بالفصل الثالث.
    En el capítulo III infra se resumen los cambios generales de las necesidades de recursos para las secciones 1B, 2A y 32 de gastos y la sección 1 de ingresos. UN ويوجز الفصل ثالثا أدناه التغيرات العامة في الاحتياجات لﻷبواب ١ باء و ٢ ألف و ٣٢ وباب اﻹيرادات ١.
    el capítulo III se ha dedicado a otros aspectos de la relación entre los derechos humanos y el medio ambiente. UN والفصل الثالث مخصص لجوانب أخرى من العلاقة بين حقوق اﻹنسان والبيئة.
    En el capítulo III se examinan las disposiciones relacionadas con el comercio que se especifican en diversos convenios y se resumen las opciones relativas a las disposiciones comerciales que tal vez desee examinar el comité intergubernamental de negociación. UN ويناقش الفصل ثالثاً الأحكام الخاصة بالتجارة الواردة في عدد من الاتفاقات، كما يلخص الخيارات الخاصة بأحكام ذات صلة بالتجارة قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في بحثها.
    Debe leerse con particular atención el capítulo III del décimo informe, párrafos 23 a 30 inclusive. UN ولابد من قراءة متأنية للفصل الثالث من التقرير العاشر، الفقرات من ٢٣ لغاية ٣٠.
    el capítulo III de esta ley especifica cuáles son los temas que está prohibido publicar: UN وحدد القانون المذكور في الباب الثالث منه المسائل المحظور نشرها والمتمثلة بالآتي:
    el capítulo III es un resumen de la labor del OOPS con las organizaciones no gubernamentales. UN ويقدم الفرع الثالث ملخصا لعمل اﻷونروا مع المنظمات غير الحكومية.
    24. Este tema se examinó conjuntamente con los temas 3, 6 y 7 (véase el capítulo III supra). UN 24- بُحث هذا البند مع البنود 3 و6 و7 (انظر الباب ثالثاً أعلاه).
    La información pertinente figura en el capítulo III C del presente documento y en el documento ICCD/CRIC(4)/4. UN وترد المعلومات ذات الصلة في الفرع " ثالثاً - جيم " أدناه وفي الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4.
    El mismo sistema se adoptó en el capítulo III de la Guía Legislativa, párrafos 83 y 84. UN وقد اعتمد الدليل التشريعي هذا الإجراء في الفقرتين 83 و 84 في فصله الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus