"el centro de comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز التجارة
        
    • ومركز التجارة
        
    • بمركز التجارة
        
    • لمركز التجارة
        
    • النقطة التجارية
        
    • نقطة التجارة
        
    • نقطة تجارة
        
    el Centro de Comercio Internacional continuará prestando particular atención a esa recomendación. UN وسوف يواصل مركز التجارة الدولية إيلاء اهتمام خاص لهذه التوصية.
    iv) Cooperación con otras instituciones competentes, en particular el Centro de Comercio Internacional y la Comisión Económica para Europa UN `٤` التعاون مع المؤسسات اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    También estuvo representado en el seminario el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN وكان مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً أيضاً.
    Aparentemente, sólo el Centro de Comercio Internacional se pronunció explícitamente a favor de tal recomendación. UN ومركز التجارة الدولية هو الوحيد على ما يبدو الذي أيﱠد التوصية بشكل صريح.
    ii) Cooperación con la UNCTAD, el Centro de Comercio Internacional, otras comisiones regionales y la UNCITRAL; UN ' ٢ ' التعاون مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، واللجان اﻹقليمية اﻷخرى، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛
    A ese respecto, la Junta señaló que la lentitud para cubrir puestos directivos vacantes en el Centro de Comercio Internacional había entorpecido considerablemente el funcionamiento de ese organismo. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المجلس أن البطء في ملء الشواغر في المناصب اﻹدارية بمركز التجارة الدولية عرقل إلى حد كبير عمل هذه الهيئة.
    También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. UN ومثل في الدورة أيضا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. UN كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    el Centro de Comercio Internacional también desempeñará directamente el papel de fuente de información. UN وسيضطلع مركز التجارة الدولية أيضا بدور مباشر كمورد للمعلومات.
    el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT también estuvo representado. UN كما كان ممثلا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT estuvo también representado. UN كما كان مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات ممثلا في الدورة.
    Como una medida provisional el Centro de Comercio Internacional ha propuesto la adscripción temporal de un funcionario del Centro. UN وكإجراء مؤقت، اقترح مركز التجارة الدولية تخليه عن أحد موظفي المركز بصورة مؤقتة.
    También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. UN كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    3. el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT estuvo representado en el período de sesiones. UN ٣ - ومثل في الدورة مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    ii) Cooperación con la UNCTAD, el Centro de Comercio Internacional, otras comisiones regionales y la UNCITRAL; UN ' ٢ ' التعاون مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، واللجان اﻹقليمية اﻷخرى، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛
    La Comisión tendrá en cuenta la estrecha cooperación existente en esas cuestiones entre la UNCTAD, la Comisión Económica para Europa, el Centro de Comercio Internacional y otras organizaciones internacionales pertinentes. UN وستضع اللجنة في الاعتبار التعاون الوثيق بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومركز التجارة الدولية وغير ذلك من المنظمات الدولية ذات الصلة فيما يخص هذه القضايا.
    3. La Comisión Económica para Europa y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC estuvieron representados en el período de sesiones. UN ٣ - وكانت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومركز التجارة الدولية التابع لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثﱠلين في الدورة.
    También se han adoptado medidas para intensificar la cooperación con la Organización Mundial del Comercio y el Centro de Comercio Internacional. UN واتخذت أيضا تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    En todas sus actividades, trabaja en cooperación con la OMC, el Banco Mundial, el Centro de Comercio Internacional y el FMI. UN وهو يتعاون في جميع أنشطته مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي ومركز التجارة الدولية وصندوق النقد الدولي.
    Informe del Secretario General sobre las disposiciones administrativas tomadas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات اﻹدارية الخاصة بمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    - Para tener éxito el Centro de Comercio necesita importantes aportaciones de recursos del sector público o el privado. UN ● إن نجاح النقطة التجارية يحتاج إلى التزام قوي بتوفير الموارد من القطاع العام أو الخاص.
    Ambos fueron coorganizados por el Centro de Comercio egipcio en El Cairo. UN وشاركت في تنظيم اللقاءين نقطة التجارة الدولية المصرية في القاهرة.
    En el viaje de regreso de ese país, el Centro de Comercio de Curaçao financió una misión de un día de duración para estudiar la situación del Centro de Comercio y su posible reestructuración. UN وبعد العودة من فنزويلا، مولت نقطة تجارة كوراساو بعثة ليوم واحد لمناقشة نقطة التجارة وإمكانية إعادة هيكلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus