Tuvo un intercambio de opiniones con el Presidente del Consejo de Ulemas. | UN | وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء. |
el Presidente del Consejo de Seguridad decidirá si esa información debería distribuirse también por escrito. | UN | ويقرر رئيس مجلس اﻷمن ما إذا كان ينبغي أيضا توزيع هذه اﻹفادات خطيا. |
Que el Presidente del Consejo de Seguridad enviara una carta al Gobierno de Unidad Nacional, con copia al Gobierno del Sudán meridional, instándole a: | UN | بعث رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الوحدة الوطنية، مع نسخة إلى حكومة جنوب السودان، لحثها على ما يلي: |
Que el Presidente del Consejo de Seguridad enviara una carta al Gobierno de Unidad Nacional, con copia al Gobierno del Sudán meridional, instándole a: | UN | بعث رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الوحدة الوطنية، مع نسخة إلى حكومة جنوب السودان، لحثها على ما يلي: |
Asimismo, celebró una reunión con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام |
Se dijo que habría que establecer un proceso por el cual el Presidente del Consejo de Seguridad asistiera ex officio a las reuniones de los países que aportaban contingentes. | UN | واقترحت ضرورة وضع إجراءات يحضر بموجبها رئيس مجلس اﻷمن اجتماعات الدول المساهمة بقوات، بحكم منصبه. |
Se exhorta firmemente, a que, cuando proceda, el Presidente del Consejo de Seguridad y otros miembros del Consejo participen en esas consultas. | UN | وتُحث بقوة في هذا الصدد على حضور رئيس مجلس اﻷمن وأعضاء المجلس اﻵخرين، حسب الاقتضاء، هذه المشورات. |
Hace sólo una semana el Presidente del Consejo de Seguridad leyó la declaración, uno de cuyos párrafos acabamos de citar, pero la situación sobre el terreno apenas si ha mejorado. | UN | وقبل أسبوع لا غير تلا رئيس مجلس اﻷمن البيان الذي أشرت إليه توا. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente del Consejo de ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة |
Presidirá el CAA el Presidente del Consejo de Administración o la persona que él designe. | UN | ويكون رئيس مجلس اﻹدارة أو من يعينه رئيسا للجنة الشؤون اﻹدارية. |
Se advirtió a V. Ardzinba de la decisión adoptada por el Presidente del Consejo de Estado, E. Shevardnadze. | UN | وقد قام رئيس مجلس الدولة إ. شفردنادزه بإبلاغ ف. اردزينبا بالقرار الذي تم اتخاذه. |
En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. | UN | وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء. |
DECLARACION FORMULADA POR el Presidente del Consejo de SEGURIDAD | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في الجلسة |
Habrá visto usted ya la declaración que formuló a este respecto el Presidente del Consejo de Seguridad en nombre del Consejo. | UN | وستكونون قد اطلعتم بالفعل على البيان الذي أصدره في هذا الشأن رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن المجلس. |
También estuvieron presentes el Presidente del Consejo de Seguridad y los representantes de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وحضر الاجتماع أيضا رئيس مجلس اﻷمن وممثلو الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن. |
15 de junio de 1993 483 VI. Declaraciones formuladas o publicadas por el Presidente del Consejo de Seguridad en el período comprendido entre | UN | سادسا- البيانات التي أدلى بها و/أو أصدرها رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | الى رئيس الجمعية العامة والى رئيس مجلس اﻷمن |
Después de la votación, el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración: | UN | وعقب التصويت، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي: |
5. INTERCAMBIO DE CORRESPONDENCIA ENTRE EL SECRETARIO GENERAL Y el Presidente del Consejo de SEGURIDAD EN RELACION CON EL ENVIO DE UNA MISION DE RECONOCIMIENTO A CAMBOYA 53 | UN | الرسائل المتبادلة بين اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن بشأن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى كمبوديا |
Ese cargo tiene un gran potencial, que puede reforzarse con la creación de un sistema de consultas regulares con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | إن لهذا المكتب طاقة كافية كبيرة يمكن دعمها بإقامة مشاورات منتظمة مع رئيسي مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tiene la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, Sr. John Negroponte, para que presente el informe del Consejo. | UN | أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد جون نغروبونتي، لعرض تقرير مجلس الأمن. |
La evaluación mensual realizada por el Presidente del Consejo de Seguridad comprende en cierta medida los temas especiales. | UN | فالمواضيع الخاصة يغطيها إلى حد ما التقييم الشهري الذي تُعده رئاسة مجلس الأمن. |
También se reunió con el Presidente del Consejo de Seguridad, el grupo de embajadores de África y el grupo oficioso del Movimiento No Alineado en el Consejo de Seguridad. | UN | واجتمعت أيضا برئيس مجلس الأمن، وسفراء المجموعة الأفريقية ومجموعة دول حركة عدم الانحياز في مجلس الأمن. |
Tras las consultas del Consejo de Seguridad celebradas el 4 de agosto de 2000, el Presidente del Consejo de Seguridad formuló a la prensa la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | بعد المشاورات التي عقدها مجلس الأمن في 4 آب/أغسطس 2000، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط الإعلام باسم المجلس: |
el Presidente del Consejo de Derechos Humanos actuó de moderador de la mesa redonda, que fue inaugurada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأشرفت رئيسة مجلس حقوق الإنسان على إدارة حلقة النقاش التي افتتحتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Guinea | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من ممثل غينيا |
Por otra parte, en la misma declaración el Presidente del Consejo de Seguridad alabó la posición constructiva en las conversaciones del Presidente chipriota, el Sr. Clerides. | UN | من ناحية أخرى، حظي الموقف البناء للرئيس القبرصي، السيد كليريدس، في المحادثات بثناء رئيس المجلس في هذا البيان. |
2. El 26 de enero de 2007, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Luis Alfonso de Alba, anunció la designación de los miembros de la Misión. | UN | 2- في 26 كانون الثاني/يناير 2007، أعلن رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا، عن قائمة أعضاء البعثة. |
el Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25162) en nombre del Consejo: | UN | وذكر رئيس المجلس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات للمجلس، باﻹدلاء بالبيان التالي (S/25162) بالنيابة عن المجلس: |