"el secretario general desea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويود الأمين العام أن
        
    • يود الأمين العام أن
        
    • ويودّ الأمين العام أن
        
    • وهو يود أن
        
    • ويرغب الأمين العام في أن
        
    • فإن الأمين العام يود
        
    • اﻷمين العام حريص
        
    • يرغب الأمين العام في
        
    • وقال إن الأمين العام يرغب
        
    • كما يود الأمين العام
        
    el Secretario General desea expresar su sincero reconocimiento a esos Estados Miembros. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول.
    44 ter. Además, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa los párrafos 10 y 11 del anexo a la resolución 55/285, que dicen lo UN 44 ثالثا - ويود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285 اللتين تنصان على ما يلي:
    el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros que han cumplido sus obligaciones en 2003. UN ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها لهذه السنة.
    el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros su reconocimiento de las mejoras introducidas en el marco de la reforma del régimen de adquisiciones. UN يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el párrafo 12 del anexo a la resolución 55/285, que dice lo siguiente: " 12. UN 47 مكررا - يود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرة 12 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    En ese contexto, el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros y otros donantes su valioso apoyo al fortalecimiento y el mantenimiento del personal básico del Centro. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تقديم دعمهم القيم لتعزيز ملاك الموظفين الأساسي للمركز والحفاظ عليه.
    el Secretario General desea expresar su sincero agradecimiento a los Estados Miembros que así lo han hecho y hace un llamamiento a todos los demás Estados Miembros para que hagan lo propio. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بخالص شكره إلى الدول الأعضاء التي قامت بذلك ويناشد جميع الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذوها.
    el Secretario General desea expresar su reconocimiento a todos estos Estados Miembros. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع تلك الدول الأعضاء.
    el Secretario General desea agradecer especialmente a estos Estados Miembros. UN ويود الأمين العام أن يوجه شكرا خاصا إلى الدول الأعضاء هذه.
    el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Indonesia, el Pakistán y Tailandia por sus contribuciones. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها.
    el Secretario General desea expresar su agradecimiento por este paso tan necesario hacia una mayor protección y seguridad del personal de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه الخطوة التي كانت الحاجة إليها ماسة، نحو زيادة سلامة الموظفين وأمنهم في جميع منظمات الأمم المتحدة.
    el Secretario General desea expresar su gratitud por esas contribuciones complementarias en apoyo de las actividades del Centro. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز.
    el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Kazajstán, Nepal, el Pakistán, la República de Corea y Tailandia por sus contribuciones. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره لحكومات باكستان، وتايلند، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، ونيبال لمساهماتها.
    el Secretario General desea manifestar su agradecimiento al Gobierno de Jamaica por su compromiso permanente respecto del futuro del Centro de Conferencias de Jamaica. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN 33 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    En ese sentido, el Secretario General desea hacer un llamamiento a los Estados Miembros y a la comunidad internacional en su conjunto para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario, a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني بغية تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN 32 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    Además, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el párrafo 10 del anexo a la resolución 55/285, que dice lo siguiente: UN 69 - وعلاوة على ذلك يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 10 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    En relación con el funcionamiento administrativo y financiero de la Organización, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa las siguientes resoluciones: UN 7 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارات التالية ذات الصلة بأداء المنظمة الإداري والمالي:
    A este respecto, el Secretario General desea expresar su gratitud a los Estados Miembros y otros donantes por su apoyo y contribuciones financieras para asegurar la sostenibilidad de las actividades y operaciones básicas del Centro Regional. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى للدعم والمساهمات المالية التي قدمتها إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته الأساسية.
    el Secretario General desea expresar su agradecimiento por la información proporcionada. UN ويودّ الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه التقارير.
    el Secretario General desea expresar su agradecimiento por todas las contribuciones, y en particular a la FAO por su informe detallado. UN وهو يود أن يعرب أن تقديره لجميع المساهمات، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على تقريرها المفصل.
    el Secretario General desea dar las gracias a los Estados Miembros que han hecho contribuciones al Centro y reitera su llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones intergubernamentales, para que realicen contribuciones voluntarias con las que revitalizar el Centro y facilitar la ejecución de su programa de actividades. UN ويرغب الأمين العام في أن يعرب عن شكره للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات للمركز ويكرر تأكيد ندائه للدول الأعضاء، وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات، لتقديم تبرعات لإعادة تنشيط المركز بغرض تيسير تنفيذ برنامج أنشطته.
    Por lo tanto, el Secretario General desea expresar un agradecimiento especial a los 33 Estados Miembros que al 1 de octubre de 2013 habían pagado todas sus cuotas de mantenimiento de la paz adeudadas y pagaderas. UN وعليه، فإن الأمين العام يود الإعراب عن الامتنان الخاص للدول الأعضاء الـ 33 التي كانت، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قد سددت جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد لحفظ السلام.
    el Secretario General desea informar muy enfáticamente que esas preocupaciones no tienen ningún fundamento. UN وتابع المتحدث قائلا إن اﻷمين العام حريص على أن يبين بصورة قاطعة تماما بأن هذه الشواغل ليس لها أي أساس بتاتا.
    En respuesta a esa petición, el Secretario General desea señalar a la atención del Comité Preparatorio los siguientes documentos que la UNCTAD ha considerado pertinentes a la cuestión: UN 2 - واستجابة لهذا الطلب، يرغب الأمين العام في أن يوجه انتباه اللجنة التحضيرية إلى الوثائق التالية، التي يشير الأونكتاد إلى أنها ذات صلة بالمسألة:
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que toda solicitud de una organización para que se le otorgue la condición de observador en la Asamblea General será debatida en sesión plenaria después de que la Sexta Comisión de la Asamblea haya examinado la cuestión. UN وقال إن الأمين العام يرغب في استرعاء انتباه اللجنة إلى حقيقة أن أي طلبٍ من منظمة ما لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة سيجري النظر فيه في جلسة عامة بعد نظر المسألة من جانب اللجنة السادسة.
    el Secretario General desea asimismo expresar su reconocimiento al Gobierno de Alemania por haber comenzado el proceso de contratación de un Funcionario Subalterno del Cuadro Orgánico, que se incorporará al Centro para finales de 2014. UN كما يود الأمين العام أن يتوجه بالشكر لحكومة ألمانيا لشروعها في عملية لتوظيف موظف مبتدئ من الفئة الفنية، يُنتظر أن ينضم إلى المركز قرب نهاية عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus