"el tercer informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الثالث
        
    • والتقرير الثالث
        
    • تقريرها الثالث
        
    • بالتقرير الثالث
        
    • التقرير المرحلي الثالث
        
    • تقريره الثالث
        
    • التقرير الدوري الثالث
        
    • للتقرير الثالث
        
    • تقرير الدفعة الثالثة
        
    • التقرير القطري الثالث
        
    • تقريرا ثالثا
        
    • ثالث تقرير
        
    • في التقرير التقييمي الثالث
        
    • تقريره المرحلي الثالث
        
    • تقريره عن الدفعة الثالثة من المطالبات
        
    Confía en que en el tercer informe se den respuestas a las preguntas complementarias formuladas por el Comité. UN وأعربت عن أملها في أن يقدم التقرير الثالث إجابات عن المسائل الإضافية التي أثارتها اللجنة.
    Antes de continuar con el debate general, la Asamblea examinará el tercer informe de la Mesa. UN وستنظر الجمعية، قبل مواصلة المناقشة العامة، في التقرير الثالث للمكتب.
    Aprueba el tercer informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN تعتمد التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    Medidas jurídicas y de otro tipo adoptadas desde el tercer informe UN التدابير القانونية والتدابير اﻷخرى المعتمدة منذ التقرير الثالث
    el tercer informe sobre la aplicación de la Convención aún no ha sido examinado por el Comité. UN ولم تنظر بعد اللجنة في التقرير الثالث عن تنفيذ الاتفاقية.
    La Comisión no pudo, por falta de tiempo, examinar el tercer informe en su totalidad. UN ولم تتمكن اللجنة، لضيق الوقت، من النظر في التقرير الثالث برمته.
    el tercer informe en relación con ese tema versará sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وسيتناول التقرير الثالث المتعلق بهذا الموضوع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    el tercer informe al CEDAW UN التقرير الثالث المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    El presente informe complementa el tercer informe, de enero de 1998, en cuanto a las Islas Turcas y Caicos. UN ١ - هذا التقرير يكمل التقرير الثالث المتعلق بجزر تركس وكايكوس الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Una vez tratadas esas tres cuestiones, el tercer informe responde al siguiente esquema: UN وبعد تناول هذه المسائل الثلاث، سيكون هيكل التقرير الثالث على الشكل التالي:
    En su 50º período de sesiones, la Comisión de Derecho Internacional examinó el tercer informe sobre las reservas a los tratados en tres etapas. UN 22 - نظرت لجنة القانون الدولي، في دورتها الخمسين، في التقرير الثالث بشأن قانون التحفظات على المعاهدات، على ثلاث مراحل.
    En el tercer informe se indicaba también que las políticas favorables a la familia seguían ampliándose para permitir el adelanto profesional de la mujer. UN كما أظهر التقرير الثالث أنه استمر التوسع في السياسات التي تراعي الحياة العائلية بهدف تمكين النساء من تطوير حياتهن المهنية.
    el tercer informe se ha examinado cuando ya se cumplen los cuatro años de esos acuerdos. UN وقد جرى النظر في التقرير الثالث بعد أربع سنوات من إبرام هذه الاتفاقات.
    Por último, incluso en el tercer informe del actual Relator Especial se plantea la cuestión de si las seguridades y garantías se pueden formular adecuadamente como obligaciones (A/CN.4/507, párr. 58). UN وأخيرا فحتى التقرير الثالث يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان صوغ التأكيدات والضمانات، على نحو صحيح، بوصفها التزامات.
    En el tercer informe se indica que en 1992 unas 1.500 mujeres recibieron capacitación dentro del proyecto para mujeres líderes en las zonas rurales; en los informes cuarto y quinto combinados aparece exactamente la misma cantidad. UN أما التقرير الثالث فقد أشار إلى أنه في عام 1992 تلقت حوالي 500 1 امرأة التدريب في إطار مشروع القيادات الريفية للنساء. وورد نفس عدد النساء في التقريرين الرابع والخامس معا.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el tercer informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والتقرير الثالث كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Como se indicó en el tercer informe de Singapur, en 2004 hubo dos casos probados de prostitución forzosa. UN كما ذكرت سنغافورة في تقريرها الثالث فقد وقعت في عام 2004 حالتان ثابتتان من حالات البغاء بالإكراه.
    Las deliberaciones sobre el tercer informe no tuvieron lugar hasta enero de 1996. UN ولم تجر المداولات المتصلة بالتقرير الثالث إلا في كانون الثاني/يناير 1996.
    La Secretaría debería exponer de forma más detallada la cuestión del pago mediante cuotas directas en el tercer informe sobre la marcha de la ejecución del plan maestro. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم في التقرير المرحلي الثالث تفاصيل أوفى عن السداد المباشر بواسطة أنصبة مقررة.
    Al contrario: se ajusta a la práctica antigua y reciente de los Estados, como se mostró en el tercer informe del Relator Especial. UN بل على العكس، إنها تتوافق مع الممارسة القديمة والحديثة للدول، على نحو ما بينه المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    El Representante Permanente pidió que el tercer informe periódico se considerara como informe periódico combinado segundo y tercero. UN وطلب الممثل الدائم اعتبار التقرير الدوري الثالث بمثابة تقرير دوري موحد يضم التقريرين الثاني والثالث.
    En ese contexto, Kuwait acoge con beneplácito el tercer informe anual relativo a la labor del Tribunal. UN وفي هذا السياق، تعرب الكويت عن ارتياحها للتقرير الثالث الذي أعدته هذه المحكمة الدولية عن أعمالها.
    El Grupo considera además que ello estaría en contradicción con el trato dado a reclamaciones similares en el tercer informe " E4 " . UN ويرى الفريق أيضا أن هذه النتيجة تكون غير منسجمة مع معاملة مطالبات مماثلة في تقرير الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    En el tercer informe de Filipinas se incluyeron los siguientes proyectos de ley contra el terrorismo: UN فيما يلي مشاريع القوانين المقترحة في ميدان مكافحة الإرهاب والتي تضمنها التقرير القطري الثالث للفلـبـين:
    Me refiero a mi carta de fecha 3 de marzo de 2003 (S/2003/271) por la que transmitía el tercer informe de Polonia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/271) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من بولندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Es el tercer informe presentado por el actual titular, Sr. Manfred Nowak. UN وهو ثالث تقرير يقدمه مانفريد نوواك، المقرر الخاص المسندة إليه حاليا هذه المهمة.
    Todos los temas del OSACT se tratarán en el tercer informe de evaluación. UN وسيتم تناول جميع البنود الخاصة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في التقرير التقييمي الثالث.
    145. La Presidenta-Relatora felicitó al Relator Especial y le dio las gracias por su amplia explicación oral, agregando que esperaba con especial interés el tercer informe que se presentaría a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN ٥٤١- وهنأت الرئيسة - المقررة المقرر الخاص وشكرته على بيانه الشفهي، وقالت إنها ترتقب أن تقرأ باهتمام خاص تقريره المرحلي الثالث الذي سيقدمه الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    44. Sin embargo, como observó el Grupo en el tercer informe " F4 " , UN 44- غير أنه، كما لاحظ الفريق في تقريره عن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus